OCVTA
9. ஆகையால், என் இருதயம் மகிழ்ந்து என் நாவு களிகூருகிறது; என் உடலும் பாதுகாப்பாய் இளைப்பாறும்.
TOV
9. ஆகையால் என் இருதயம் பூரித்தது, என் மகிமை களிகூர்ந்தது; என் மாம்சமும் நம்பிக்கையோடே தங்கியிருக்கும்.
ERVTA
9. என் இருதயமும் ஆத்துமாவும் மிகவும் மகிழும். என் உடலும் பாதுகாப்பாய் வாழும்.
IRVTA
9. ஆகையால் என்னுடைய இருதயம் பூரித்தது, என்னுடைய மகிமை சந்தோஷித்து; என்னுடைய உடலும் நம்பிக்கையோடு தங்கியிருக்கும்.
ECTA
9. என் இதயம் அக்களிக்கின்றது; என் உள்ளம் மகிழ்ந்து துள்ளுகின்றது; என் உடலும் பாதுகாப்பில் நிலைத்திருக்கும்.
RCTA
9. இதனால் என் இதயம் அகமகிழும்; என் உள்ளம் அக்களிக்கும்: என் உடலும் கவலையின்றி இளைப்பாறும்.
KJV
9. Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
AMP
9. Therefore my heart is glad and my glory [my inner self] rejoices; my body too shall rest and confidently dwell in safety,
KJVP
9. Therefore H3651 L-ADV my heart H3820 NMS-1MS is glad H8055 , and my glory H3519 CMS-1MS rejoiceth H1523 : my flesh H1320 CMS-1MS also H637 CONJ shall rest H7931 VQY3MS in hope H983 .
YLT
9. Therefore hath my heart been glad, And my honour doth rejoice, Also my flesh dwelleth confidently:
ASV
9. Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; My flesh also shall dwell in safety.
WEB
9. Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
NASB
9. Therefore my heart is glad, my soul rejoices; my body also dwells secure,
ESV
9. Therefore my heart is glad, and my whole being rejoices; my flesh also dwells secure.
RV
9. Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall dwell in safety.
RSV
9. Therefore my heart is glad, and my soul rejoices; my body also dwells secure.
NKJV
9. Therefore my heart is glad, and my glory rejoices; My flesh also will rest in hope.
MKJV
9. Therefore My heart is glad, and My glory rejoices; My flesh also shall rest in hope;
AKJV
9. Therefore my heart is glad, and my glory rejoices: my flesh also shall rest in hope.
NRSV
9. Therefore my heart is glad, and my soul rejoices; my body also rests secure.
NIV
9. Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest secure,
NIRV
9. So my heart is glad. Joy is on my tongue. My body also will be secure.
NLT
9. No wonder my heart is glad, and I rejoice. My body rests in safety.
MSG
9. I'm happy from the inside out, and from the outside in, I'm firmly formed.
GNB
9. And so I am thankful and glad, and I feel completely secure,
NET
9. So my heart rejoices and I am happy; My life is safe.
ERVEN
9. So my heart and soul will be very happy. Even my body will live in safety,