தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
சங்கீதம்
OCVTA
2. இஸ்ரயேலர் தங்களைப் படைத்தவரில் மகிழட்டும்; சீயோனின் மக்கள் தங்கள் அரசரில் களிகூரட்டும்.

TOV
2. இஸ்ரவேல் தன்னை உண்டாக்கினவரில் மகிழவும், சீயோன் குமாரர் தங்கள் ராஜாவில் களிகூரவுங்கடவர்கள்.

ERVTA
2. தங்களைப் படைத்தவரோடு இஸ்ரவேல் களிப்படைவார்களாக. சீயோனின் ஜனங்கள் அவர்களின் அரசரோடு மகிழ்ந்து களிப்பார்களாக.

IRVTA
2. இஸ்ரவேல் தன்னை உண்டாக்கினவரில் மகிழவும், மகன்களாகிய சீயோன் தங்களுடைய ராஜாவில் சந்தோஷப்படட்டும்.

ECTA
2. இஸ்ரயேல் தன்னை உண்டாக்கினவரைக் குறித்து மகிழ்ச்சி கொள்வதாக! சீயோனின் மக்கள் தம் அரசரை முன்னிட்டுக் களிகூர்வார்களாக!

RCTA
2. இஸ்ராயேல் இனத்தார் தம்மைப் படைத்தவரை நினைத்து அகமகிழ்வார்களாக: சீயோன் மக்கள் தம் அரசரை நினைத்துக் களிகூர்வார்களாக.



KJV
2. Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.

AMP
2. Let Israel rejoice in Him, their Maker; let Zion's children triumph and be joyful in their King! [Zech. 9:9; Matt. 21:5.]

KJVP
2. Let Israel H3478 rejoice H8055 in him that made H6213 him : let the children H1121 of Zion H6726 be joyful H1523 in their King H4428 .

YLT
2. Israel doth rejoice in his Maker, Sons of Zion do joy in their king.

ASV
2. Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.

WEB
2. Let Israel rejoice in him who made them. Let the children of Zion be joyful in their King.

NASB
2. Let Israel be glad in their maker, the people of Zion rejoice in their king.

ESV
2. Let Israel be glad in his Maker; let the children of Zion rejoice in their King!

RV
2. Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.

RSV
2. Let Israel be glad in his Maker, let the sons of Zion rejoice in their King!

NKJV
2. Let Israel rejoice in their Maker; Let the children of Zion be joyful in their King.

MKJV
2. Let Israel rejoice in his Maker; let the sons of Zion be joyful in their King.

AKJV
2. Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.

NRSV
2. Let Israel be glad in its Maker; let the children of Zion rejoice in their King.

NIV
2. Let Israel rejoice in their Maker; let the people of Zion be glad in their King.

NIRV
2. Let Israel be filled with joy because God is their Maker. Let the people of Zion be glad because he is their King.

NLT
2. O Israel, rejoice in your Maker. O people of Jerusalem, exult in your King.

MSG
2. Let all Israel celebrate their Sovereign Creator, Zion's children exult in their King.

GNB
2. Be glad, Israel, because of your Creator; rejoice, people of Zion, because of your king!

NET
2. Let Israel rejoice in their Creator! Let the people of Zion delight in their king!

ERVEN
2. Let Israel be happy with their Maker. Let the people of Zion rejoice with their King.



மொத்தம் 9 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • இஸ்ரயேலர் தங்களைப் படைத்தவரில் மகிழட்டும்; சீயோனின் மக்கள் தங்கள் அரசரில் களிகூரட்டும்.
  • TOV

    இஸ்ரவேல் தன்னை உண்டாக்கினவரில் மகிழவும், சீயோன் குமாரர் தங்கள் ராஜாவில் களிகூரவுங்கடவர்கள்.
  • ERVTA

    தங்களைப் படைத்தவரோடு இஸ்ரவேல் களிப்படைவார்களாக. சீயோனின் ஜனங்கள் அவர்களின் அரசரோடு மகிழ்ந்து களிப்பார்களாக.
  • IRVTA

    இஸ்ரவேல் தன்னை உண்டாக்கினவரில் மகிழவும், மகன்களாகிய சீயோன் தங்களுடைய ராஜாவில் சந்தோஷப்படட்டும்.
  • ECTA

    இஸ்ரயேல் தன்னை உண்டாக்கினவரைக் குறித்து மகிழ்ச்சி கொள்வதாக! சீயோனின் மக்கள் தம் அரசரை முன்னிட்டுக் களிகூர்வார்களாக!
  • RCTA

    இஸ்ராயேல் இனத்தார் தம்மைப் படைத்தவரை நினைத்து அகமகிழ்வார்களாக: சீயோன் மக்கள் தம் அரசரை நினைத்துக் களிகூர்வார்களாக.
  • KJV

    Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
  • AMP

    Let Israel rejoice in Him, their Maker; let Zion's children triumph and be joyful in their King! Zech. 9:9; Matt. 21:5.
  • KJVP

    Let Israel H3478 rejoice H8055 in him that made H6213 him : let the children H1121 of Zion H6726 be joyful H1523 in their King H4428 .
  • YLT

    Israel doth rejoice in his Maker, Sons of Zion do joy in their king.
  • ASV

    Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.
  • WEB

    Let Israel rejoice in him who made them. Let the children of Zion be joyful in their King.
  • NASB

    Let Israel be glad in their maker, the people of Zion rejoice in their king.
  • ESV

    Let Israel be glad in his Maker; let the children of Zion rejoice in their King!
  • RV

    Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
  • RSV

    Let Israel be glad in his Maker, let the sons of Zion rejoice in their King!
  • NKJV

    Let Israel rejoice in their Maker; Let the children of Zion be joyful in their King.
  • MKJV

    Let Israel rejoice in his Maker; let the sons of Zion be joyful in their King.
  • AKJV

    Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
  • NRSV

    Let Israel be glad in its Maker; let the children of Zion rejoice in their King.
  • NIV

    Let Israel rejoice in their Maker; let the people of Zion be glad in their King.
  • NIRV

    Let Israel be filled with joy because God is their Maker. Let the people of Zion be glad because he is their King.
  • NLT

    O Israel, rejoice in your Maker. O people of Jerusalem, exult in your King.
  • MSG

    Let all Israel celebrate their Sovereign Creator, Zion's children exult in their King.
  • GNB

    Be glad, Israel, because of your Creator; rejoice, people of Zion, because of your king!
  • NET

    Let Israel rejoice in their Creator! Let the people of Zion delight in their king!
  • ERVEN

    Let Israel be happy with their Maker. Let the people of Zion rejoice with their King.
மொத்தம் 9 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References