தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
சங்கீதம்
OCVTA
2. மனிதர் நம்மை தாக்கும்போது யெகோவா தாமே நமது பக்கத்தில் இல்லாவிட்டால்,

TOV
2. கர்த்தர் தாமே நமது பக்கத்திலிராவிட்டால்,

ERVTA
2. ஜனங்கள் நம்மைத் தாக்கியபோது, கர்த்தர் நமது சார்பில் இருந்திராவிட்டால் நமக்கு என்ன நேர்ந்திருக்கும்?

IRVTA
2. யெகோவா தாமே நமது பக்கத்தில் இல்லாவிட்டால்,

ECTA
2. ஆண்டவர் நம் சார்பாக இருந்திராவிடில், நமக்கு எதிராக மனிதர் எழுந்தபோது,

RCTA
2. ஆண்டவரே நம் சார்பில் இருந்திராவிடில், நம்மை எதிர்த்து ஆட்கள் எழுந்த போது,



KJV
2. If [it had not been] the LORD who was on our side, when men rose up against us:

AMP
2. If it had not been the Lord Who was on our side when men rose up against us,

KJVP
2. If H3884 [ it ] [ had ] [ not ] [ been ] the LORD H3068 EDS who was on our side , when men H120 rose up H6965 against H5921 PREP-1MP us :

YLT
2. Save [for] Jehovah -- who hath been for us, In the rising up of man against us,

ASV
2. If it had not been Jehovah who was on our side, When men rose up against us;

WEB
2. If it had not been Yahweh who was on our side, When men rose up against us;

NASB
2. Had not the LORD been with us, when people rose against us,

ESV
2. if it had not been the LORD who was on our side when people rose up against us,

RV
2. If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:

RSV
2. if it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us,

NKJV
2. "If it had not been the LORD who was on our side, When men rose up against us,

MKJV
2. Except that it was Jehovah who was for us when men rose up against us,

AKJV
2. If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:

NRSV
2. if it had not been the LORD who was on our side, when our enemies attacked us,

NIV
2. if the LORD had not been on our side when men attacked us,

NIRV
2. Suppose the Lord had not been on our side when our enemies attacked us.

NLT
2. What if the LORD had not been on our side when people attacked us?

MSG
2. If GOD hadn't been for us when everyone went against us,

GNB
2. "If the LORD had not been on our side when our enemies attacked us,

NET
2. if the LORD had not been on our side, when men attacked us,

ERVEN
2. What would have happened to us if the Lord had not been on our side when people attacked us?



மொத்தம் 8 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
  • மனிதர் நம்மை தாக்கும்போது யெகோவா தாமே நமது பக்கத்தில் இல்லாவிட்டால்,
  • TOV

    கர்த்தர் தாமே நமது பக்கத்திலிராவிட்டால்,
  • ERVTA

    ஜனங்கள் நம்மைத் தாக்கியபோது, கர்த்தர் நமது சார்பில் இருந்திராவிட்டால் நமக்கு என்ன நேர்ந்திருக்கும்?
  • IRVTA

    யெகோவா தாமே நமது பக்கத்தில் இல்லாவிட்டால்,
  • ECTA

    ஆண்டவர் நம் சார்பாக இருந்திராவிடில், நமக்கு எதிராக மனிதர் எழுந்தபோது,
  • RCTA

    ஆண்டவரே நம் சார்பில் இருந்திராவிடில், நம்மை எதிர்த்து ஆட்கள் எழுந்த போது,
  • KJV

    If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
  • AMP

    If it had not been the Lord Who was on our side when men rose up against us,
  • KJVP

    If H3884 it had not been the LORD H3068 EDS who was on our side , when men H120 rose up H6965 against H5921 PREP-1MP us :
  • YLT

    Save for Jehovah -- who hath been for us, In the rising up of man against us,
  • ASV

    If it had not been Jehovah who was on our side, When men rose up against us;
  • WEB

    If it had not been Yahweh who was on our side, When men rose up against us;
  • NASB

    Had not the LORD been with us, when people rose against us,
  • ESV

    if it had not been the LORD who was on our side when people rose up against us,
  • RV

    If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
  • RSV

    if it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us,
  • NKJV

    "If it had not been the LORD who was on our side, When men rose up against us,
  • MKJV

    Except that it was Jehovah who was for us when men rose up against us,
  • AKJV

    If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
  • NRSV

    if it had not been the LORD who was on our side, when our enemies attacked us,
  • NIV

    if the LORD had not been on our side when men attacked us,
  • NIRV

    Suppose the Lord had not been on our side when our enemies attacked us.
  • NLT

    What if the LORD had not been on our side when people attacked us?
  • MSG

    If GOD hadn't been for us when everyone went against us,
  • GNB

    "If the LORD had not been on our side when our enemies attacked us,
  • NET

    if the LORD had not been on our side, when men attacked us,
  • ERVEN

    What would have happened to us if the Lord had not been on our side when people attacked us?
மொத்தம் 8 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References