தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
சங்கீதம்
OCVTA
2. யெகோவாவே, பொய்ப் பேசுகிற உதடுகளிலிருந்தும், வஞ்சக நாவுகளிலிருந்தும் என்னைக் காப்பாற்றும்.

TOV
2. கர்த்தாவே, பொய் உதடுகளுக்கும் கபடநாவுக்கும் என் ஆத்துமாவைத் தப்புவியும்.

ERVTA
2. கர்த்தாவே, என்னைப்பற்றிப் பொய் கூறியவர்களிடமிருந்து என்னைக் காப்பாற்றும். உண்மையில்லாதவற்றை அந்த ஜனங்கள் கூறினார்கள்.

IRVTA
2. யெகோவாவே, பொய் உதடுகளுக்கும் வஞ்சகமாக பேசும் நாவுக்கும் என்னுடைய ஆத்துமாவைத் தப்புவியும்.

ECTA
2. ஆண்டவரே! பொய் பேசும் வாயினின்று என்னை விடுவித்தருளும்; வஞ்சக நாவினின்று என்னைக் காத்தருளும்.

RCTA
2. தீ நாக்கினின்று ஆண்டவரே, என் ஆன்மாவை விடுவியும்: வஞ்சக நாவினின்று என்னைக் காத்தருளும்.



KJV
2. Deliver my soul, O LORD, from lying lips, [and] from a deceitful tongue.

AMP
2. Deliver me, O Lord, from lying lips and from deceitful tongues.

KJVP
2. Deliver H5337 my soul H5315 CFS-1MS , O LORD H3068 , from lying H8267 NMS lips H8193 , [ and ] from a deceitful H7423 NFS tongue H3956 .

YLT
2. O Jehovah, deliver my soul from a lying lip, From a deceitful tongue!

ASV
2. Deliver my soul, O Jehovah, from lying lips, And from a deceitful tongue.

WEB
2. Deliver my soul, Yahweh, from lying lips, From a deceitful tongue.

NASB
2. LORD, deliver me from lying lips, from treacherous tongues.

ESV
2. Deliver me, O LORD, from lying lips, from a deceitful tongue.

RV
2. Deliver my soul, O LORD, from lying lips, {cf15i and} from a deceitful tongue.

RSV
2. "Deliver me, O LORD, from lying lips, from a deceitful tongue."

NKJV
2. Deliver my soul, O LORD, from lying lips [And] from a deceitful tongue.

MKJV
2. Deliver my soul, O Jehovah, from lying lips, from a deceitful tongue.

AKJV
2. Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.

NRSV
2. "Deliver me, O LORD, from lying lips, from a deceitful tongue."

NIV
2. Save me, O LORD, from lying lips and from deceitful tongues.

NIRV
2. Lord, save me from people whose lips tell lies. Save me from people whose tongues don't tell the truth.

NLT
2. Rescue me, O LORD, from liars and from all deceitful people.

MSG
2. "Deliver me from the liars, GOD! They smile so sweetly but lie through their teeth."

GNB
2. Save me, LORD, from liars and deceivers.

NET
2. I said, "O LORD, rescue me from those who lie with their lips and those who deceive with their tongue.

ERVEN
2. I said, "Lord, save me from liars, from those who say things that are not true."



மொத்தம் 7 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 7
1 2 3 4 5 6 7
  • யெகோவாவே, பொய்ப் பேசுகிற உதடுகளிலிருந்தும், வஞ்சக நாவுகளிலிருந்தும் என்னைக் காப்பாற்றும்.
  • TOV

    கர்த்தாவே, பொய் உதடுகளுக்கும் கபடநாவுக்கும் என் ஆத்துமாவைத் தப்புவியும்.
  • ERVTA

    கர்த்தாவே, என்னைப்பற்றிப் பொய் கூறியவர்களிடமிருந்து என்னைக் காப்பாற்றும். உண்மையில்லாதவற்றை அந்த ஜனங்கள் கூறினார்கள்.
  • IRVTA

    யெகோவாவே, பொய் உதடுகளுக்கும் வஞ்சகமாக பேசும் நாவுக்கும் என்னுடைய ஆத்துமாவைத் தப்புவியும்.
  • ECTA

    ஆண்டவரே! பொய் பேசும் வாயினின்று என்னை விடுவித்தருளும்; வஞ்சக நாவினின்று என்னைக் காத்தருளும்.
  • RCTA

    தீ நாக்கினின்று ஆண்டவரே, என் ஆன்மாவை விடுவியும்: வஞ்சக நாவினின்று என்னைக் காத்தருளும்.
  • KJV

    Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.
  • AMP

    Deliver me, O Lord, from lying lips and from deceitful tongues.
  • KJVP

    Deliver H5337 my soul H5315 CFS-1MS , O LORD H3068 , from lying H8267 NMS lips H8193 , and from a deceitful H7423 NFS tongue H3956 .
  • YLT

    O Jehovah, deliver my soul from a lying lip, From a deceitful tongue!
  • ASV

    Deliver my soul, O Jehovah, from lying lips, And from a deceitful tongue.
  • WEB

    Deliver my soul, Yahweh, from lying lips, From a deceitful tongue.
  • NASB

    LORD, deliver me from lying lips, from treacherous tongues.
  • ESV

    Deliver me, O LORD, from lying lips, from a deceitful tongue.
  • RV

    Deliver my soul, O LORD, from lying lips, {cf15i and} from a deceitful tongue.
  • RSV

    "Deliver me, O LORD, from lying lips, from a deceitful tongue."
  • NKJV

    Deliver my soul, O LORD, from lying lips And from a deceitful tongue.
  • MKJV

    Deliver my soul, O Jehovah, from lying lips, from a deceitful tongue.
  • AKJV

    Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.
  • NRSV

    "Deliver me, O LORD, from lying lips, from a deceitful tongue."
  • NIV

    Save me, O LORD, from lying lips and from deceitful tongues.
  • NIRV

    Lord, save me from people whose lips tell lies. Save me from people whose tongues don't tell the truth.
  • NLT

    Rescue me, O LORD, from liars and from all deceitful people.
  • MSG

    "Deliver me from the liars, GOD! They smile so sweetly but lie through their teeth."
  • GNB

    Save me, LORD, from liars and deceivers.
  • NET

    I said, "O LORD, rescue me from those who lie with their lips and those who deceive with their tongue.
  • ERVEN

    I said, "Lord, save me from liars, from those who say things that are not true."
மொத்தம் 7 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 7
1 2 3 4 5 6 7
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References