OCVTA
28. என் ஆத்துமா துயரத்தால் இளைத்துப் போயிருக்கிறது; உமது வார்த்தையின்படி என்னைப் பெலப்படுத்தும்.
TOV
28. சஞ்சலத்தால் என் ஆத்துமா கரைந்துபோகிறது; உமது வசனத்தின்படி என்னை எடுத்து நிறுத்தும்.
ERVTA
28. நான் வருத்தமடைந்து களைத்துப்போனேன். நீர் கட்டளையிடும், என்னை மீண்டும் பலப்படுத்தும்.
IRVTA
28. துயரத்தால் என்னுடைய ஆத்துமா கரைந்து போகிறது; உமது வசனத்தின்படி என்னை எடுத்து நிறுத்தும்.
ECTA
28. துயரத்தால் என் உள்ளம் கலக்க முற்றுள்ளது; உமது வாக்கின்படி என்னைத் திடப்படுத்தும்.
RCTA
28. துயர மிகுதியால் என் உள்ளம் கண்ணீர் உகுக்கின்றது: உமது வார்த்தையின்படி என்னை ஊக்குவியும்.
KJV
28. My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.
AMP
28. My life dissolves and weeps itself away for heaviness; raise me up and strengthen me according to [the promises of] Your word.
KJVP
28. My soul H5315 CFS-1MS melteth H1811 VQQ3FS for heaviness H8424 : strengthen H6965 thou me according unto thy word H1697 .
YLT
28. My soul hath dropped from affliction, Establish me according to Thy word.
ASV
28. My soul melteth for heaviness: Strengthen thou me according unto thy word.
WEB
28. My soul is weary with sorrow: Strengthen me according to your word.
NASB
28. I weep in bitter pain; in accord with your word to strengthen me.
ESV
28. My soul melts away for sorrow; strengthen me according to your word!
RV
28. My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.
RSV
28. My soul melts away for sorrow; strengthen me according to thy word!
NKJV
28. My soul melts from heaviness; Strengthen me according to Your word.
MKJV
28. My soul weeps for grief; strengthen me according to Your Word.
AKJV
28. My soul melts for heaviness: strengthen you me according to your word.
NRSV
28. My soul melts away for sorrow; strengthen me according to your word.
NIV
28. My soul is weary with sorrow; strengthen me according to your word.
NIRV
28. My sadness has worn me out. Give me strength as you have promised.
NLT
28. I weep with sorrow; encourage me by your word.
MSG
28. My sad life's dilapidated, a falling-down barn; build me up again by your Word.
GNB
28. I am overcome by sorrow; strengthen me, as you have promised.
NET
28. I collapse from grief. Sustain me by your word!
ERVEN
28. I am sad and tired. Say the word, and make me strong again.