தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
சங்கீதம்
OCVTA
149. நீர் என்மீது உடன்படிக்கையின் அன்புகூறுகிறபடியால் என் குரலைக் கேளும்; யெகோவாவே, உமது சட்டங்களின்படியே என் வாழ்வைக் காத்துக்கொள்ளும்.

TOV
149. உம்முடைய கிருபையின்படி என் சத்தத்தைக் கேளும்; கர்த்தாவே, உம்முடைய நியாயத்தின்படி என்னை உயிர்ப்பியும்.

ERVTA
149. உமது முழு அன்பினாலும் எனக்குச் செவி கொடும். கர்த்தாவே, நீர் சரியெனக் கூறும் காரியங்களைச் செய்து, என்னை வாழவிடும்.

IRVTA
149. உம்முடைய கிருபையின்படி என்னுடைய சத்தத்தைக் கேளும்; யெகோவாவே, உம்முடைய நியாயத்தீர்ப்பின்படி என்னை உயிர்ப்பியும்.

ECTA
149. ஆண்டவரே! உமது பேரன்பிற்கேற்ப என் குரலைக் கேட்டருளும்; உமது நீதியின்பபடி என்னுயிரைக் காத்தருளும்.

RCTA
149. ஆண்டவரே, உமது இரக்கத்திற்கேற்ப என் மன்றாட்டைக் கேட்டருளும்: உமது தீர்ப்பின் படி எனக்கு வாழ்வளித்தருளும்.



KJV
149. Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment.

AMP
149. Hear my voice according to Your steadfast love; O Lord, quicken me and give me life according to Your [righteous] decrees.

KJVP
149. Hear H8085 VQI2MS-3FS my voice H6963 NMS-1MS according unto thy lovingkindness H2617 : O LORD H3068 EDS , quicken H2421 me according to thy judgment H4941 .

YLT
149. My voice hear, according to Thy kindness, Jehovah, according to Thy judgment quicken me.

ASV
149. Hear my voice according unto thy lovingkindness: Quicken me, O Jehovah, according to thine ordinances.

WEB
149. Hear my voice according to your loving kindness. Revive me, Yahweh, according to your ordinances.

NASB
149. Hear my voice in your love, O LORD; by your edict give me life.

ESV
149. Hear my voice according to your steadfast love; O LORD, according to your justice give me life.

RV
149. Hear my voice according unto thy lovingkindness: quicken me, O LORD, according to thy judgments.

RSV
149. Hear my voice in thy steadfast love; O LORD, in thy justice preserve my life.

NKJV
149. Hear my voice according to Your lovingkindness; O LORD, revive me according to Your justice.

MKJV
149. Hear my voice according to Your loving-kindness; O Jehovah, according to Your judgment give me life.

AKJV
149. Hear my voice according to your loving kindness: O LORD, quicken me according to your judgment.

NRSV
149. In your steadfast love hear my voice; O LORD, in your justice preserve my life.

NIV
149. Hear my voice in accordance with your love; preserve my life, O LORD, according to your laws.

NIRV
149. Listen to me, because you love me. Lord, keep me alive as you have promised.

NLT
149. In your faithful love, O LORD, hear my cry; let me be revived by following your regulations.

MSG
149. In your love, listen to me; in your justice, GOD, keep me alive.

GNB
149. Because your love is constant, hear me, O LORD; show your mercy, and preserve my life!

NET
149. Listen to me because of your loyal love! O LORD, revive me, as you typically do!

ERVEN
149. I know your love is true, so listen to me. Lord, you always do what is right, so let me live.



மொத்தம் 176 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 149 / 176
  • நீர் என்மீது உடன்படிக்கையின் அன்புகூறுகிறபடியால் என் குரலைக் கேளும்; யெகோவாவே, உமது சட்டங்களின்படியே என் வாழ்வைக் காத்துக்கொள்ளும்.
  • TOV

    உம்முடைய கிருபையின்படி என் சத்தத்தைக் கேளும்; கர்த்தாவே, உம்முடைய நியாயத்தின்படி என்னை உயிர்ப்பியும்.
  • ERVTA

    உமது முழு அன்பினாலும் எனக்குச் செவி கொடும். கர்த்தாவே, நீர் சரியெனக் கூறும் காரியங்களைச் செய்து, என்னை வாழவிடும்.
  • IRVTA

    உம்முடைய கிருபையின்படி என்னுடைய சத்தத்தைக் கேளும்; யெகோவாவே, உம்முடைய நியாயத்தீர்ப்பின்படி என்னை உயிர்ப்பியும்.
  • ECTA

    ஆண்டவரே! உமது பேரன்பிற்கேற்ப என் குரலைக் கேட்டருளும்; உமது நீதியின்பபடி என்னுயிரைக் காத்தருளும்.
  • RCTA

    ஆண்டவரே, உமது இரக்கத்திற்கேற்ப என் மன்றாட்டைக் கேட்டருளும்: உமது தீர்ப்பின் படி எனக்கு வாழ்வளித்தருளும்.
  • KJV

    Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment.
  • AMP

    Hear my voice according to Your steadfast love; O Lord, quicken me and give me life according to Your righteous decrees.
  • KJVP

    Hear H8085 VQI2MS-3FS my voice H6963 NMS-1MS according unto thy lovingkindness H2617 : O LORD H3068 EDS , quicken H2421 me according to thy judgment H4941 .
  • YLT

    My voice hear, according to Thy kindness, Jehovah, according to Thy judgment quicken me.
  • ASV

    Hear my voice according unto thy lovingkindness: Quicken me, O Jehovah, according to thine ordinances.
  • WEB

    Hear my voice according to your loving kindness. Revive me, Yahweh, according to your ordinances.
  • NASB

    Hear my voice in your love, O LORD; by your edict give me life.
  • ESV

    Hear my voice according to your steadfast love; O LORD, according to your justice give me life.
  • RV

    Hear my voice according unto thy lovingkindness: quicken me, O LORD, according to thy judgments.
  • RSV

    Hear my voice in thy steadfast love; O LORD, in thy justice preserve my life.
  • NKJV

    Hear my voice according to Your lovingkindness; O LORD, revive me according to Your justice.
  • MKJV

    Hear my voice according to Your loving-kindness; O Jehovah, according to Your judgment give me life.
  • AKJV

    Hear my voice according to your loving kindness: O LORD, quicken me according to your judgment.
  • NRSV

    In your steadfast love hear my voice; O LORD, in your justice preserve my life.
  • NIV

    Hear my voice in accordance with your love; preserve my life, O LORD, according to your laws.
  • NIRV

    Listen to me, because you love me. Lord, keep me alive as you have promised.
  • NLT

    In your faithful love, O LORD, hear my cry; let me be revived by following your regulations.
  • MSG

    In your love, listen to me; in your justice, GOD, keep me alive.
  • GNB

    Because your love is constant, hear me, O LORD; show your mercy, and preserve my life!
  • NET

    Listen to me because of your loyal love! O LORD, revive me, as you typically do!
  • ERVEN

    I know your love is true, so listen to me. Lord, you always do what is right, so let me live.
மொத்தம் 176 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 149 / 176
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References