தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
சங்கீதம்
OCVTA
134. மனிதரின் அடக்கு முறையிலிருந்து என்னை மீட்டுக்கொள்ளும்; அதினால் நான் உமது ஒழுங்குவிதிகளைக் கைக்கொள்வேன்.

TOV
134. மனுஷர் செய்யும் இடுக்கத்துக்கு என்னை விலக்கி விடுவித்தருளும்; அப்பொழுது நான் உம்முடைய கட்டளைகளைக் காத்துக்கொள்ளுவேன்.

ERVTA
134. கர்த்தாவே, என்னைத் துன்புறுத்துவோரிடமிருந்து என்னைக் காப்பாற்றும். நான் உமது கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிவேன்.

IRVTA
134. மனிதர்கள் செய்யும் அநீதிகளுக்கு என்னை விலக்கி விடுவித்தருளும்; அப்பொழுது நான் உம்முடைய கட்டளைகளைக் காத்துக்கொள்ளுவேன்.

ECTA
134. மனிதர் செய்யும் கொடுமையினின்று என்னை விடுவியும்! உம் நியமங்களை நான் கடைப்பிடிப்பேன்.

RCTA
134. மனிதர்களால் வரும் நெருக்கடியினின்று என்னை விடுவியும்: உம் கட்டளைகளை நான் கடைப்பிடிப்பேன்.



KJV
134. Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.

AMP
134. Deliver me from the oppression of man; so will I keep Your precepts [hearing, receiving, loving, and obeying them]. [Luke 1:74.]

KJVP
134. Deliver H6299 me from the oppression H6233 of man H120 NMS : so will I keep H8104 thy precepts H6490 .

YLT
134. Ransom me from the oppression of man, And I observe Thy precepts,

ASV
134. Redeem me from the oppression of man: So will I observe thy precepts.

WEB
134. Redeem me from the oppression of man, So I will observe your precepts.

NASB
134. Free me from human oppression, that I may keep your precepts.

ESV
134. Redeem me from man's oppression, that I may keep your precepts.

RV
134. Redeem me from the oppression of man: so will I observe thy precepts.

RSV
134. Redeem me from man's oppression, that I may keep thy precepts.

NKJV
134. Redeem me from the oppression of man, That I may keep Your precepts.

MKJV
134. Deliver me from the oppression of man; and I will keep Your Commandments.

AKJV
134. Deliver me from the oppression of man: so will I keep your precepts.

NRSV
134. Redeem me from human oppression, that I may keep your precepts.

NIV
134. Redeem me from the oppression of men, that I may obey your precepts.

NIRV
134. Set me free from men who beat me down. Then I will obey your rules.

NLT
134. Ransom me from the oppression of evil people; then I can obey your commandments.

MSG
134. Rescue me from the grip of bad men and women so I can live life your way.

GNB
134. Save me from those who oppress me, so that I may obey your commands.

NET
134. Deliver me from oppressive men, so that I can keep your precepts.

ERVEN
134. Save me from those who want to hurt me, and I will obey your instructions.



மொத்தம் 176 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 134 / 176
  • மனிதரின் அடக்கு முறையிலிருந்து என்னை மீட்டுக்கொள்ளும்; அதினால் நான் உமது ஒழுங்குவிதிகளைக் கைக்கொள்வேன்.
  • TOV

    மனுஷர் செய்யும் இடுக்கத்துக்கு என்னை விலக்கி விடுவித்தருளும்; அப்பொழுது நான் உம்முடைய கட்டளைகளைக் காத்துக்கொள்ளுவேன்.
  • ERVTA

    கர்த்தாவே, என்னைத் துன்புறுத்துவோரிடமிருந்து என்னைக் காப்பாற்றும். நான் உமது கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிவேன்.
  • IRVTA

    மனிதர்கள் செய்யும் அநீதிகளுக்கு என்னை விலக்கி விடுவித்தருளும்; அப்பொழுது நான் உம்முடைய கட்டளைகளைக் காத்துக்கொள்ளுவேன்.
  • ECTA

    மனிதர் செய்யும் கொடுமையினின்று என்னை விடுவியும்! உம் நியமங்களை நான் கடைப்பிடிப்பேன்.
  • RCTA

    மனிதர்களால் வரும் நெருக்கடியினின்று என்னை விடுவியும்: உம் கட்டளைகளை நான் கடைப்பிடிப்பேன்.
  • KJV

    Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.
  • AMP

    Deliver me from the oppression of man; so will I keep Your precepts hearing, receiving, loving, and obeying them. Luke 1:74.
  • KJVP

    Deliver H6299 me from the oppression H6233 of man H120 NMS : so will I keep H8104 thy precepts H6490 .
  • YLT

    Ransom me from the oppression of man, And I observe Thy precepts,
  • ASV

    Redeem me from the oppression of man: So will I observe thy precepts.
  • WEB

    Redeem me from the oppression of man, So I will observe your precepts.
  • NASB

    Free me from human oppression, that I may keep your precepts.
  • ESV

    Redeem me from man's oppression, that I may keep your precepts.
  • RV

    Redeem me from the oppression of man: so will I observe thy precepts.
  • RSV

    Redeem me from man's oppression, that I may keep thy precepts.
  • NKJV

    Redeem me from the oppression of man, That I may keep Your precepts.
  • MKJV

    Deliver me from the oppression of man; and I will keep Your Commandments.
  • AKJV

    Deliver me from the oppression of man: so will I keep your precepts.
  • NRSV

    Redeem me from human oppression, that I may keep your precepts.
  • NIV

    Redeem me from the oppression of men, that I may obey your precepts.
  • NIRV

    Set me free from men who beat me down. Then I will obey your rules.
  • NLT

    Ransom me from the oppression of evil people; then I can obey your commandments.
  • MSG

    Rescue me from the grip of bad men and women so I can live life your way.
  • GNB

    Save me from those who oppress me, so that I may obey your commands.
  • NET

    Deliver me from oppressive men, so that I can keep your precepts.
  • ERVEN

    Save me from those who want to hurt me, and I will obey your instructions.
மொத்தம் 176 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 134 / 176
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References