OCVTA
4. “அவருடைய அன்பு என்றென்றும் நிலைத்திருக்கிறது” என்று யெகோவாவுக்குப் பயந்து நடக்கிறவர்கள் சொல்வார்களாக.
TOV
4. அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று, கர்த்தருக்குப் பயப்படுகிறவர்கள் சொல்வார்களாக.
ERVTA
4. கர்த்தரைத் தொழுதுகொள்கிற ஜனங்களே, இதைக் கூறுங்கள்: “அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்!”
IRVTA
4. அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று, யெகோவாவுக்குப் பயப்படுகிறவர்கள் சொல்வார்களாக.
ECTA
4. 'என்றென்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு' என ஆண்டவருக்கு அஞ்சுவோர் அனைவரும் சாற்றுவார்களாக!
RCTA
4. என்றென்றும் உள்ளது அவரது இரக்கம்' என ஆண்டவருக்கு அஞ்சுவோர் அனைவரும் சாற்றுவார்களாக.
KJV
4. Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.
AMP
4. Let those now who reverently and worshipfully fear the Lord say that His mercy and loving-kindness endure forever.
KJVP
4. Let them now H4994 IJEC that fear H3373 the LORD H3068 EDS say H559 , that H3588 CONJ his mercy H2617 [ endureth ] forever H5769 L-NMS .
YLT
4. I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
ASV
4. Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness endureth for ever.
WEB
4. Now let those who fear Yahweh say That his loving kindness endures forever.
NASB
4. Let those who fear the LORD say, God's love endures forever.
ESV
4. Let those who fear the LORD say, "His steadfast love endures forever."
RV
4. Let them now that fear the LORD say, that his mercy {cf15i endureth} for ever.
RSV
4. Let those who fear the LORD say, "His steadfast love endures for ever."
NKJV
4. Let those who fear the LORD now say, "His mercy [endures] forever."
MKJV
4. Let those who fear Jehovah now say that His mercy endures forever.
AKJV
4. Let them now that fear the LORD say, that his mercy endures for ever.
NRSV
4. Let those who fear the LORD say, "His steadfast love endures forever."
NIV
4. Let those who fear the LORD say: "His love endures for ever."
NIRV
4. Let those who have respect for the Lord say, "His faithful love continues forever."
NLT
4. Let all who fear the LORD repeat: "His faithful love endures forever."
MSG
4. And you who fear GOD, join in, "His love never quits."
GNB
4. Let all who worship him say, "His love is eternal."
NET
4. Let the loyal followers of the LORD say, "Yes, his loyal love endures!"
ERVEN
4. You people worshiping the Lord, say it: "His faithful love will last forever!"