OCVTA
9. நான் உயிருள்ளோரின் நாட்டிலே யெகோவாவுக்கு முன்பாக நடப்பேன்.
TOV
9. நான் கர்த்தருக்கு முன்பாக ஜீவனுள்ளோர் தேசத்திலே நடப்பேன்.
ERVTA
9. நான் உயிருள்ளோரின் தேசத்தில் தொடர்ந்து கர்த்தருக்குச் சேவைசெய்வேன்.
IRVTA
9. நான் யெகோவாவுக்கு முன்பாக உயிருள்ளவர்கள் தேசத்திலே நடப்பேன்.
ECTA
9. உயிர் வாழ்வோர் நாட்டில், நான் ஆண்டவர் திருமுன் வாழ்ந்திடுவேன்.
RCTA
9. (115:9) நான் ஆண்டவர் திருமுன் நடந்திடுவேன்: வாழ்வோர் நாட்டில் வாழ்ந்திடுவேன்.
KJV
9. I will walk before the LORD in the land of the living.
AMP
9. I will walk before the Lord in the land of the living.
KJVP
9. I will walk H1980 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS in the land H776 of the living H2416 D-NMP .
YLT
9. I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
ASV
9. I will walk before Jehovah In the land of the living.
WEB
9. I will walk before Yahweh in the land of the living.
NASB
9. I shall walk before the LORD in the land of the living.
ESV
9. I will walk before the LORD in the land of the living.
RV
9. I will walk before the LORD in the land of the living.
RSV
9. I walk before the LORD in the land of the living.
NKJV
9. I will walk before the LORD In the land of the living.
MKJV
9. I will walk before Jehovah in the land of the living.
AKJV
9. I will walk before the LORD in the land of the living.
NRSV
9. I walk before the LORD in the land of the living.
NIV
9. that I may walk before the LORD in the land of the living.
NIRV
9. So now I can enjoy life here with you while I'm still living.
NLT
9. And so I walk in the LORD's presence as I live here on earth!
MSG
9. I'm striding in the presence of GOD, alive in the land of the living!
GNB
9. And so I walk in the presence of the LORD in the world of the living.
NET
9. I will serve the LORD in the land of the living.
ERVEN
9. I will continue to serve the Lord in the land of the living.