OCVTA
5. அவைகளுக்கு வாய்கள் உண்டு, ஆனாலும் அவைகளால் பேசமுடியாது; கண்கள் உண்டு, அவைகளால் பார்க்க முடியாது.
TOV
5. அவைகளுக்கு வாயிருந்தும் பேசாது; அவைகளுக்குக் கண்களிருந்தும் காணாது.
ERVTA
5. அச்சிலைகளுக்கு வாய் உண்டு, ஆனால் பேச இயலாது. அவற்றிற்குக் கண்கள் உண்டு, ஆனால் காண இயலாது.
IRVTA
5. அவைகளுக்கு வாயிருந்தும் பேசாது; அவைகளுக்குக் கண்களிருந்தும் காணாது.
ECTA
5. அவற்றுக்கு வாய்கள் உண்டு; ஆனால் அவை பேசுவதில்லை; கண்கள் உண்டு; ஆனால் அவை பார்ப்பதில்லை;
RCTA
5. (114:13) அவைகளுக்கு வாய் உண்டு, பேசுவதில்லை: கண்கள் உண்டு, பார்ப்பதில்லை.
KJV
5. They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
AMP
5. They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
KJVP
5. They have mouths H6310 NMS , but they speak H1696 VPY3MP not H3808 W-NPAR : eyes H5869 NMD have they , but they see H7200 not H3808 W-NPAR :
YLT
5. A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
ASV
5. They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
WEB
5. They have mouths, but they don't speak; They have eyes, but they don't see;
NASB
5. They have mouths but do not speak, eyes but do not see.
ESV
5. They have mouths, but do not speak; eyes, but do not see.
RV
5. They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
RSV
5. They have mouths, but do not speak; eyes, but do not see.
NKJV
5. They have mouths, but they do not speak; Eyes they have, but they do not see;
MKJV
5. They have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
AKJV
5. They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
NRSV
5. They have mouths, but do not speak; eyes, but do not see.
NIV
5. They have mouths, but cannot speak, eyes, but they cannot see;
NIRV
5. They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see.
NLT
5. They have mouths but cannot speak, and eyes but cannot see.
MSG
5. Carved mouths that can't talk, painted eyes that can't see,
GNB
5. They have mouths, but cannot speak, and eyes, but cannot see.
NET
5. They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see,
ERVEN
5. Those statues have mouths, but cannot talk. They have eyes, but cannot see.