தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
சங்கீதம்
OCVTA
11. அவருக்குப் பயந்து நடக்கிறவர்களே, யெகோவாவை நம்புங்கள்; அவரே உங்களுடைய உதவியும் கேடயமுமாய் இருக்கிறார்.

TOV
11. கர்த்தருக்குப் பயப்படுகிறவர்களே, கர்த்தரை நம்புங்கள்; அவரே அவர்களுக்குத் துணையும் அவர்களுக்குக் கேடகமுமாயிருக்கிறார்.

ERVTA
11. கர்த்தரைப் பின்பற்றுகிறவர்களே, கர்த்தரை நம்புங்கள்! கர்த்தர் அவர்களின் பெலனும் கேடகமுமானவர்.

IRVTA
11. யெகோவாவுக்குப் பயப்படுகிறவர்களே, யெகோவாவை நம்புங்கள்; அவரே அவர்களுக்குத் துணையும் அவர்களுக்குக் கேடகமுமாக இருக்கிறார்.

ECTA
11. ஆண்டவருக்கு அஞ்சி நடப்போரே! அவர்மீது நம்பிக்கை கொள்ளுங்கள்; அவரே உங்களுக்குத் துணையும் கேடயமும் ஆவார்.

RCTA
11. (114:19) ஆண்டவரை அஞ்சுவோர்க்கு அவர் மேல் நம்பிக்கை உண்டு: அவரே அவர்களுக்குத் துணையும் கேடயமுமாவார்.



KJV
11. Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he [is] their help and their shield.

AMP
11. You who [reverently] fear the Lord, trust in and lean on the Lord! He is their Help and their Shield.

KJVP
11. Ye that fear H3373 the LORD H3068 EDS , trust H982 in the LORD H3068 NAME-4MS : he H1931 PPRO-3MS [ is ] their help H5828 and their shield H4043 .

YLT
11. Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, `Their help and their shield [is] He.`

ASV
11. Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield.

WEB
11. You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.

NASB
11. Those who fear the LORD trust in the LORD, who is their help and shield.

ESV
11. You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.

RV
11. Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.

RSV
11. You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.

NKJV
11. You who fear the LORD, trust in the LORD; He [is] their help and their shield.

MKJV
11. You who fear Jehovah, trust in Jehovah; He is their help and their shield.

AKJV
11. You that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.

NRSV
11. You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.

NIV
11. You who fear him, trust in the LORD--he is their help and shield.

NIRV
11. You who have respect for the Lord, trust in him. He helps you. He is like a shield that keeps you safe.

NLT
11. All you who fear the LORD, trust the LORD! He is your helper and your shield.

MSG
11. You who fear GOD, trust in GOD! --trust your Helper! trust your Ruler!

GNB
11. Trust in the LORD, all you that worship him. He helps you and protects you.

NET
11. You loyal followers of the LORD, trust in the LORD! He is their deliverer and protector.

ERVEN
11. Followers of the Lord, trust in the Lord! He is your strength and shield.



மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 18
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • அவருக்குப் பயந்து நடக்கிறவர்களே, யெகோவாவை நம்புங்கள்; அவரே உங்களுடைய உதவியும் கேடயமுமாய் இருக்கிறார்.
  • TOV

    கர்த்தருக்குப் பயப்படுகிறவர்களே, கர்த்தரை நம்புங்கள்; அவரே அவர்களுக்குத் துணையும் அவர்களுக்குக் கேடகமுமாயிருக்கிறார்.
  • ERVTA

    கர்த்தரைப் பின்பற்றுகிறவர்களே, கர்த்தரை நம்புங்கள்! கர்த்தர் அவர்களின் பெலனும் கேடகமுமானவர்.
  • IRVTA

    யெகோவாவுக்குப் பயப்படுகிறவர்களே, யெகோவாவை நம்புங்கள்; அவரே அவர்களுக்குத் துணையும் அவர்களுக்குக் கேடகமுமாக இருக்கிறார்.
  • ECTA

    ஆண்டவருக்கு அஞ்சி நடப்போரே! அவர்மீது நம்பிக்கை கொள்ளுங்கள்; அவரே உங்களுக்குத் துணையும் கேடயமும் ஆவார்.
  • RCTA

    (114:19) ஆண்டவரை அஞ்சுவோர்க்கு அவர் மேல் நம்பிக்கை உண்டு: அவரே அவர்களுக்குத் துணையும் கேடயமுமாவார்.
  • KJV

    Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
  • AMP

    You who reverently fear the Lord, trust in and lean on the Lord! He is their Help and their Shield.
  • KJVP

    Ye that fear H3373 the LORD H3068 EDS , trust H982 in the LORD H3068 NAME-4MS : he H1931 PPRO-3MS is their help H5828 and their shield H4043 .
  • YLT

    Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, `Their help and their shield is He.`
  • ASV

    Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield.
  • WEB

    You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
  • NASB

    Those who fear the LORD trust in the LORD, who is their help and shield.
  • ESV

    You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
  • RV

    Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
  • RSV

    You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
  • NKJV

    You who fear the LORD, trust in the LORD; He is their help and their shield.
  • MKJV

    You who fear Jehovah, trust in Jehovah; He is their help and their shield.
  • AKJV

    You that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
  • NRSV

    You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
  • NIV

    You who fear him, trust in the LORD--he is their help and shield.
  • NIRV

    You who have respect for the Lord, trust in him. He helps you. He is like a shield that keeps you safe.
  • NLT

    All you who fear the LORD, trust the LORD! He is your helper and your shield.
  • MSG

    You who fear GOD, trust in GOD! --trust your Helper! trust your Ruler!
  • GNB

    Trust in the LORD, all you that worship him. He helps you and protects you.
  • NET

    You loyal followers of the LORD, trust in the LORD! He is their deliverer and protector.
  • ERVEN

    Followers of the Lord, trust in the Lord! He is your strength and shield.
மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 18
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References