தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
சங்கீதம்
OCVTA
6. அப்பொழுது அவர்கள் தங்கள் கஷ்டத்திலே யெகோவாவை நோக்கிக் கூப்பிட்டார்கள், அவர் அவர்களுடைய துன்பத்திலிருந்து அவர்களை விடுவித்தார்.

TOV
6. தங்கள் ஆபத்திலே கர்த்தரை நோக்கிக் கூப்பிட்டார்கள், அவர்கள் இக்கட்டுகளிலிருந்து அவர்களை விடுவித்தார்.

ERVTA
6. எனவே அவர்கள் உதவிக்காகக் கர்த்தரைக் கூப்பிட்டார்கள். அவர் அவர்களின் தொல்லைகளிலிருந்து அவர்களை மீட்டார்.

IRVTA
6. தங்களுடைய ஆபத்திலே யெகோவாவை நோக்கிக் கூப்பிட்டார்கள், அவர்கள் இக்கட்டுகளிலிருந்து அவர்களை மீட்டெடுத்தார்.

ECTA
6. தம் நெருக்கடியில் ஆண்டவரைக் கூவியழைத்தனர்; அவர்களுக்குற்ற துன்பங்களிலிருந்து அவர்களை அவர் விடுவித்தார்.

RCTA
6. தம் நெருக்கடியில் ஆண்டவரைக் கூவியழைத்தனர்: அவர்களுக்குற்ற துன்பங்களிலிருந்து அவர் அவர்களை விடுவித்தார்.



KJV
6. Then they cried unto the LORD in their trouble, [and] he delivered them out of their distresses.

AMP
6. Then they cried to the Lord in their trouble, and He delivered them out of their distresses.

KJVP
6. Then they cried H6817 unto H413 PREP the LORD H3068 EDS in their trouble H6862 , [ and ] he delivered H5337 them out of their distresses H4691 .

YLT
6. And they cry unto Jehovah in their adversity, From their distress He delivereth them,

ASV
6. Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he delivered them out of their distresses,

WEB
6. Then they cried to Yahweh in their trouble, And he delivered them out of their distresses,

NASB
6. In their distress they cried to the LORD, who rescued them in their peril,

ESV
6. Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.

RV
6. Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.

RSV
6. Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress;

NKJV
6. Then they cried out to the LORD in their trouble, [And] He delivered them out of their distresses.

MKJV
6. Then they cried to Jehovah in their distress, and He delivered them out of their troubles.

AKJV
6. Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.

NRSV
6. Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress;

NIV
6. Then they cried out to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.

NIRV
6. Then they cried out to the Lord because of their problems. And he saved them from their troubles.

NLT
6. "LORD, help!" they cried in their trouble, and he rescued them from their distress.

MSG
6. Then, in your desperate condition, you called out to GOD. He got you out in the nick of time;

GNB
6. Then in their trouble they called to the LORD, and he saved them from their distress.

NET
6. They cried out to the LORD in their distress; he delivered them from their troubles.

ERVEN
6. Then they called to the Lord for help, and he saved them from their troubles.



மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 43
  • அப்பொழுது அவர்கள் தங்கள் கஷ்டத்திலே யெகோவாவை நோக்கிக் கூப்பிட்டார்கள், அவர் அவர்களுடைய துன்பத்திலிருந்து அவர்களை விடுவித்தார்.
  • TOV

    தங்கள் ஆபத்திலே கர்த்தரை நோக்கிக் கூப்பிட்டார்கள், அவர்கள் இக்கட்டுகளிலிருந்து அவர்களை விடுவித்தார்.
  • ERVTA

    எனவே அவர்கள் உதவிக்காகக் கர்த்தரைக் கூப்பிட்டார்கள். அவர் அவர்களின் தொல்லைகளிலிருந்து அவர்களை மீட்டார்.
  • IRVTA

    தங்களுடைய ஆபத்திலே யெகோவாவை நோக்கிக் கூப்பிட்டார்கள், அவர்கள் இக்கட்டுகளிலிருந்து அவர்களை மீட்டெடுத்தார்.
  • ECTA

    தம் நெருக்கடியில் ஆண்டவரைக் கூவியழைத்தனர்; அவர்களுக்குற்ற துன்பங்களிலிருந்து அவர்களை அவர் விடுவித்தார்.
  • RCTA

    தம் நெருக்கடியில் ஆண்டவரைக் கூவியழைத்தனர்: அவர்களுக்குற்ற துன்பங்களிலிருந்து அவர் அவர்களை விடுவித்தார்.
  • KJV

    Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
  • AMP

    Then they cried to the Lord in their trouble, and He delivered them out of their distresses.
  • KJVP

    Then they cried H6817 unto H413 PREP the LORD H3068 EDS in their trouble H6862 , and he delivered H5337 them out of their distresses H4691 .
  • YLT

    And they cry unto Jehovah in their adversity, From their distress He delivereth them,
  • ASV

    Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he delivered them out of their distresses,
  • WEB

    Then they cried to Yahweh in their trouble, And he delivered them out of their distresses,
  • NASB

    In their distress they cried to the LORD, who rescued them in their peril,
  • ESV

    Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.
  • RV

    Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
  • RSV

    Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress;
  • NKJV

    Then they cried out to the LORD in their trouble, And He delivered them out of their distresses.
  • MKJV

    Then they cried to Jehovah in their distress, and He delivered them out of their troubles.
  • AKJV

    Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
  • NRSV

    Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress;
  • NIV

    Then they cried out to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.
  • NIRV

    Then they cried out to the Lord because of their problems. And he saved them from their troubles.
  • NLT

    "LORD, help!" they cried in their trouble, and he rescued them from their distress.
  • MSG

    Then, in your desperate condition, you called out to GOD. He got you out in the nick of time;
  • GNB

    Then in their trouble they called to the LORD, and he saved them from their distress.
  • NET

    They cried out to the LORD in their distress; he delivered them from their troubles.
  • ERVEN

    Then they called to the Lord for help, and he saved them from their troubles.
மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 43
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References