தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
சங்கீதம்
OCVTA
10. அவர் அதை யாக்கோபுக்கு ஒரு விதிமுறையாகவும், இஸ்ரயேலுக்கு நித்திய உடன்படிக்கையாகவும் உறுதிப்படுத்திச் சொன்னதாவது:

TOV
10. அதை யாக்கோபுக்குப் பிரமாணமாகவும், இஸ்ரவேலுக்கு நித்திய உடன்படிக்கையாகவும் உறுதிப்படுத்தி:

ERVTA
10. பின்பு அவர் அதனை யாக்கோபிற்கு ஒரு சட்டமாகச் செய்தார். தேவன் இஸ்ரவேலோடு ஒரு உடன்படிக்கை செய்தார். அது என்றென்றும் தொடரும்!

IRVTA
10. அதை யாக்கோபுக்குப் பிரமாணமாகவும், இஸ்ரவேலுக்கு நிரந்தர உடன்படிக்கையாகவும் உறுதிப்படுத்தி:

ECTA
10. யாக்கோபுக்கு நியமமாகவும் இஸ்ரயேலுக்கு என்றுமுள உடன்படிக்கையாகவும் அதை அவர் உறுதிப்படுத்தினார்.

RCTA
10. 'கானான் நாட்டை உங்களுக்கு உரிமையாக்குவேன்' என்று சொல்லி,



KJV
10. And confirmed the same unto Jacob for a law, [and] to Israel [for] an everlasting covenant:

AMP
10. Which He confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,

KJVP
10. And confirmed H5975 the same unto Jacob H3290 for a law H2706 , [ and ] to Israel H3478 [ for ] an everlasting H5769 NMS covenant H1285 NFS :

YLT
10. And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel -- a covenant age-during,

ASV
10. And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,

WEB
10. And confirmed the same to Jacob for a statute; To Israel for an everlasting covenant,

NASB
10. And ratified as binding for Jacob, an everlasting covenant for Israel:

ESV
10. which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,

RV
10. And confirmed the same unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant:

RSV
10. which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,

NKJV
10. And confirmed it to Jacob for a statute, To Israel [as] an everlasting covenant,

MKJV
10. and He confirmed it to Jacob for a Law, and to Israel for an everlasting covenant,

AKJV
10. And confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:

NRSV
10. which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,

NIV
10. He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:

NIRV
10. He made it stand as a law for Jacob. He made it stand as a covenant for Israel. It will last forever.

NLT
10. He confirmed it to Jacob as a decree, and to the people of Israel as a never-ending covenant:

MSG
10. The very statute he established with Jacob, the eternal Covenant with Israel,

GNB
10. The LORD made a covenant with Jacob, one that will last forever.

NET
10. He gave it to Jacob as a decree, to Israel as a lasting promise,

ERVEN
10. He gave it as a law to Jacob. He gave it to Israel as an agreement that will last forever!



மொத்தம் 45 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 45
  • அவர் அதை யாக்கோபுக்கு ஒரு விதிமுறையாகவும், இஸ்ரயேலுக்கு நித்திய உடன்படிக்கையாகவும் உறுதிப்படுத்திச் சொன்னதாவது:
  • TOV

    அதை யாக்கோபுக்குப் பிரமாணமாகவும், இஸ்ரவேலுக்கு நித்திய உடன்படிக்கையாகவும் உறுதிப்படுத்தி:
  • ERVTA

    பின்பு அவர் அதனை யாக்கோபிற்கு ஒரு சட்டமாகச் செய்தார். தேவன் இஸ்ரவேலோடு ஒரு உடன்படிக்கை செய்தார். அது என்றென்றும் தொடரும்!
  • IRVTA

    அதை யாக்கோபுக்குப் பிரமாணமாகவும், இஸ்ரவேலுக்கு நிரந்தர உடன்படிக்கையாகவும் உறுதிப்படுத்தி:
  • ECTA

    யாக்கோபுக்கு நியமமாகவும் இஸ்ரயேலுக்கு என்றுமுள உடன்படிக்கையாகவும் அதை அவர் உறுதிப்படுத்தினார்.
  • RCTA

    'கானான் நாட்டை உங்களுக்கு உரிமையாக்குவேன்' என்று சொல்லி,
  • KJV

    And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
  • AMP

    Which He confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,
  • KJVP

    And confirmed H5975 the same unto Jacob H3290 for a law H2706 , and to Israel H3478 for an everlasting H5769 NMS covenant H1285 NFS :
  • YLT

    And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel -- a covenant age-during,
  • ASV

    And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,
  • WEB

    And confirmed the same to Jacob for a statute; To Israel for an everlasting covenant,
  • NASB

    And ratified as binding for Jacob, an everlasting covenant for Israel:
  • ESV

    which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,
  • RV

    And confirmed the same unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant:
  • RSV

    which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,
  • NKJV

    And confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,
  • MKJV

    and He confirmed it to Jacob for a Law, and to Israel for an everlasting covenant,
  • AKJV

    And confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
  • NRSV

    which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,
  • NIV

    He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
  • NIRV

    He made it stand as a law for Jacob. He made it stand as a covenant for Israel. It will last forever.
  • NLT

    He confirmed it to Jacob as a decree, and to the people of Israel as a never-ending covenant:
  • MSG

    The very statute he established with Jacob, the eternal Covenant with Israel,
  • GNB

    The LORD made a covenant with Jacob, one that will last forever.
  • NET

    He gave it to Jacob as a decree, to Israel as a lasting promise,
  • ERVEN

    He gave it as a law to Jacob. He gave it to Israel as an agreement that will last forever!
மொத்தம் 45 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 45
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References