OCVTA
28. பொய்பேசும் நாவு தான் புண்படுத்தியவர்களையே வெறுக்கிறது; முகஸ்துதி பேசும் வாய் அழிவைக் கொண்டுவரும்.
TOV
28. கள்ளநாவு தன்னால் கிலேசப்பட்டவர்களைப் பகைக்கும்; இச்சகம்பேசும் வாய் அழிவை உண்டுபண்ணும்.
ERVTA
IRVTA
28. பொய்நாவு தன்னால் பாதிக்கப்பட்டவர்களைப் பகைக்கும்; முகஸ்துதி பேசும் வாய் அழிவை உண்டாக்கும்.
ECTA
28. பொய் பேசம் நா உண்மையை வெறுக்கும்; இச்சகம் பேசம் வாய் அழிவை உண்டாக்கும்.
RCTA
28. பொய்மையுள்ள நாவு உண்மையை நேசிப்பதில்லை. இச்சகம் பேசும் வாயோ கேடுகளை உண்டாக்குகிறது.
KJV
28. A lying tongue hateth [those that are] afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
AMP
28. A lying tongue hates those it wounds and crushes, and a flattering mouth works ruin.
KJVP
28. A lying H8267 NMS tongue H3956 hateth H8130 [ those ] [ that ] [ are ] afflicted H1790 by it ; and a flattering H2509 mouth H6310 worketh H6213 VQY3MS ruin H4072 .
YLT
28. A lying tongue hateth its bruised ones, And a flattering mouth worketh an overthrow!
ASV
28. A lying tongue hateth those whom it hath wounded; And a flattering mouth worketh ruin.
WEB
28. A lying tongue hates those it hurts; And a flattering mouth works ruin.
NASB
28. The lying tongue is its owner's enemy, and the flattering mouth works ruin.
ESV
28. A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.
RV
28. A lying tongue hateth those whom it hath wounded; and a flattering mouth worketh ruin.
RSV
28. A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.
NKJV
28. A lying tongue hates [those who are] crushed by it, And a flattering mouth works ruin.
MKJV
28. A lying tongue hates those afflicted by it, and a flattering mouth works ruin.
AKJV
28. A lying tongue hates those that are afflicted by it; and a flattering mouth works ruin.
NRSV
28. A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.
NIV
28. A lying tongue hates those it hurts, and a flattering mouth works ruin.
NIRV
28. A tongue that tells lies hates the people it hurts. And words that seem to praise you destroy you.
NLT
28. A lying tongue hates its victims, and flattering words cause ruin.
MSG
28. Liars hate their victims; flatterers sabotage trust.
GNB
28. You have to hate someone to want to hurt him with lies. Insincere talk brings nothing but ruin.
NET
28. A lying tongue hates those crushed by it, and a flattering mouth works ruin.
ERVEN
28. Liars hate the people they hurt, and false praise can hurt people.