தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
நீதிமொழிகள்
OCVTA
28. பொய்பேசும் நாவு தான் புண்படுத்தியவர்களையே வெறுக்கிறது; முகஸ்துதி பேசும் வாய் அழிவைக் கொண்டுவரும்.

TOV
28. கள்ளநாவு தன்னால் கிலேசப்பட்டவர்களைப் பகைக்கும்; இச்சகம்பேசும் வாய் அழிவை உண்டுபண்ணும்.

ERVTA

IRVTA
28. பொய்நாவு தன்னால் பாதிக்கப்பட்டவர்களைப் பகைக்கும்; முகஸ்துதி பேசும் வாய் அழிவை உண்டாக்கும்.

ECTA
28. பொய் பேசம் நா உண்மையை வெறுக்கும்; இச்சகம் பேசம் வாய் அழிவை உண்டாக்கும்.

RCTA
28. பொய்மையுள்ள நாவு உண்மையை நேசிப்பதில்லை. இச்சகம் பேசும் வாயோ கேடுகளை உண்டாக்குகிறது.



KJV
28. A lying tongue hateth [those that are] afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.

AMP
28. A lying tongue hates those it wounds and crushes, and a flattering mouth works ruin.

KJVP
28. A lying H8267 NMS tongue H3956 hateth H8130 [ those ] [ that ] [ are ] afflicted H1790 by it ; and a flattering H2509 mouth H6310 worketh H6213 VQY3MS ruin H4072 .

YLT
28. A lying tongue hateth its bruised ones, And a flattering mouth worketh an overthrow!

ASV
28. A lying tongue hateth those whom it hath wounded; And a flattering mouth worketh ruin.

WEB
28. A lying tongue hates those it hurts; And a flattering mouth works ruin.

NASB
28. The lying tongue is its owner's enemy, and the flattering mouth works ruin.

ESV
28. A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.

RV
28. A lying tongue hateth those whom it hath wounded; and a flattering mouth worketh ruin.

RSV
28. A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.

NKJV
28. A lying tongue hates [those who are] crushed by it, And a flattering mouth works ruin.

MKJV
28. A lying tongue hates those afflicted by it, and a flattering mouth works ruin.

AKJV
28. A lying tongue hates those that are afflicted by it; and a flattering mouth works ruin.

NRSV
28. A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.

NIV
28. A lying tongue hates those it hurts, and a flattering mouth works ruin.

NIRV
28. A tongue that tells lies hates the people it hurts. And words that seem to praise you destroy you.

NLT
28. A lying tongue hates its victims, and flattering words cause ruin.

MSG
28. Liars hate their victims; flatterers sabotage trust.

GNB
28. You have to hate someone to want to hurt him with lies. Insincere talk brings nothing but ruin.

NET
28. A lying tongue hates those crushed by it, and a flattering mouth works ruin.

ERVEN
28. Liars hate the people they hurt, and false praise can hurt people.



மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 28
  • பொய்பேசும் நாவு தான் புண்படுத்தியவர்களையே வெறுக்கிறது; முகஸ்துதி பேசும் வாய் அழிவைக் கொண்டுவரும்.
  • TOV

    கள்ளநாவு தன்னால் கிலேசப்பட்டவர்களைப் பகைக்கும்; இச்சகம்பேசும் வாய் அழிவை உண்டுபண்ணும்.
  • IRVTA

    பொய்நாவு தன்னால் பாதிக்கப்பட்டவர்களைப் பகைக்கும்; முகஸ்துதி பேசும் வாய் அழிவை உண்டாக்கும்.
  • ECTA

    பொய் பேசம் நா உண்மையை வெறுக்கும்; இச்சகம் பேசம் வாய் அழிவை உண்டாக்கும்.
  • RCTA

    பொய்மையுள்ள நாவு உண்மையை நேசிப்பதில்லை. இச்சகம் பேசும் வாயோ கேடுகளை உண்டாக்குகிறது.
  • KJV

    A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
  • AMP

    A lying tongue hates those it wounds and crushes, and a flattering mouth works ruin.
  • KJVP

    A lying H8267 NMS tongue H3956 hateth H8130 those that are afflicted H1790 by it ; and a flattering H2509 mouth H6310 worketh H6213 VQY3MS ruin H4072 .
  • YLT

    A lying tongue hateth its bruised ones, And a flattering mouth worketh an overthrow!
  • ASV

    A lying tongue hateth those whom it hath wounded; And a flattering mouth worketh ruin.
  • WEB

    A lying tongue hates those it hurts; And a flattering mouth works ruin.
  • NASB

    The lying tongue is its owner's enemy, and the flattering mouth works ruin.
  • ESV

    A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.
  • RV

    A lying tongue hateth those whom it hath wounded; and a flattering mouth worketh ruin.
  • RSV

    A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.
  • NKJV

    A lying tongue hates those who are crushed by it, And a flattering mouth works ruin.
  • MKJV

    A lying tongue hates those afflicted by it, and a flattering mouth works ruin.
  • AKJV

    A lying tongue hates those that are afflicted by it; and a flattering mouth works ruin.
  • NRSV

    A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.
  • NIV

    A lying tongue hates those it hurts, and a flattering mouth works ruin.
  • NIRV

    A tongue that tells lies hates the people it hurts. And words that seem to praise you destroy you.
  • NLT

    A lying tongue hates its victims, and flattering words cause ruin.
  • MSG

    Liars hate their victims; flatterers sabotage trust.
  • GNB

    You have to hate someone to want to hurt him with lies. Insincere talk brings nothing but ruin.
  • NET

    A lying tongue hates those crushed by it, and a flattering mouth works ruin.
  • ERVEN

    Liars hate the people they hurt, and false praise can hurt people.
மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 28
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References