தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
எண்ணாகமம்
OCVTA
5. இஸ்ரயேலர் ராமசேஸை விட்டுப் புறப்பட்டு, சுக்கோத்தில் முகாமிட்டார்கள்.

TOV
5. பின்பு இஸ்ரவேல் புத்திரர் ராமசேசிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், சுக்கோத்திலே பாளயமிறங்கினார்கள்.

ERVTA
5. இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் ராமசேசை விட்டு சுக்கோத்திற்குப் பயணம் செய்தனர்.

IRVTA
5. பின்பு இஸ்ரவேல் மக்கள் ராமசேசிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், சுக்கோத்திலே முகாமிட்டார்கள்.

ECTA
5. இவ்வாறு இஸ்ரயேல் மக்கள் இராம்சேசிலிருந்து புறப்பட்டுச் சுக்கோத்தில் பாளையமிறங்கினர்.

RCTA
5. இஸ்ராயேலர் சொக்கோட்டிலே பாளையம் இறங்கினர்.



KJV
5. And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.

AMP
5. The Israelites set out from Rameses and encamped in Succoth.

KJVP
5. And the children H1121 of Israel H3478 removed H5265 from Rameses H7486 , and pitched H2583 in Succoth H5523 .

YLT
5. and the sons of Israel journey from Rameses, and encamp in Succoth.

ASV
5. And the children of Israel journeyed from Rameses, and encamped in Succoth.

WEB
5. The children of Israel traveled from Rameses, and encamped in Succoth.

NASB
5. Setting out from Rameses, the Israelites camped at Succoth.

ESV
5. So the people of Israel set out from Rameses and camped at Succoth.

RV
5. And the children of Israel journeyed from Rameses, and pitched in Succoth.

RSV
5. So the people of Israel set out from Rameses, and encamped at Succoth.

NKJV
5. Then the children of Israel moved from Rameses and camped at Succoth.

MKJV
5. And the sons of Israel pulled up stakes from Rameses and pitched in Succoth.

AKJV
5. And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.

NRSV
5. So the Israelites set out from Rameses, and camped at Succoth.

NIV
5. The Israelites left Rameses and camped at Succoth.

NIRV
5. The people of Israel left Rameses and camped at Succoth.

NLT
5. After leaving Rameses, the Israelites set up camp at Succoth.

MSG
5. The People of Israel: left Rameses and camped at Succoth;

GNB
5. The people of Israel left Rameses and set up camp at Sukkoth.

NET
5. The Israelites traveled from Rameses and camped in Succoth.

ERVEN
5. The Israelites left Rameses and traveled to Succoth.



மொத்தம் 56 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 56
  • இஸ்ரயேலர் ராமசேஸை விட்டுப் புறப்பட்டு, சுக்கோத்தில் முகாமிட்டார்கள்.
  • TOV

    பின்பு இஸ்ரவேல் புத்திரர் ராமசேசிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், சுக்கோத்திலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
  • ERVTA

    இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் ராமசேசை விட்டு சுக்கோத்திற்குப் பயணம் செய்தனர்.
  • IRVTA

    பின்பு இஸ்ரவேல் மக்கள் ராமசேசிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், சுக்கோத்திலே முகாமிட்டார்கள்.
  • ECTA

    இவ்வாறு இஸ்ரயேல் மக்கள் இராம்சேசிலிருந்து புறப்பட்டுச் சுக்கோத்தில் பாளையமிறங்கினர்.
  • RCTA

    இஸ்ராயேலர் சொக்கோட்டிலே பாளையம் இறங்கினர்.
  • KJV

    And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.
  • AMP

    The Israelites set out from Rameses and encamped in Succoth.
  • KJVP

    And the children H1121 of Israel H3478 removed H5265 from Rameses H7486 , and pitched H2583 in Succoth H5523 .
  • YLT

    and the sons of Israel journey from Rameses, and encamp in Succoth.
  • ASV

    And the children of Israel journeyed from Rameses, and encamped in Succoth.
  • WEB

    The children of Israel traveled from Rameses, and encamped in Succoth.
  • NASB

    Setting out from Rameses, the Israelites camped at Succoth.
  • ESV

    So the people of Israel set out from Rameses and camped at Succoth.
  • RV

    And the children of Israel journeyed from Rameses, and pitched in Succoth.
  • RSV

    So the people of Israel set out from Rameses, and encamped at Succoth.
  • NKJV

    Then the children of Israel moved from Rameses and camped at Succoth.
  • MKJV

    And the sons of Israel pulled up stakes from Rameses and pitched in Succoth.
  • AKJV

    And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.
  • NRSV

    So the Israelites set out from Rameses, and camped at Succoth.
  • NIV

    The Israelites left Rameses and camped at Succoth.
  • NIRV

    The people of Israel left Rameses and camped at Succoth.
  • NLT

    After leaving Rameses, the Israelites set up camp at Succoth.
  • MSG

    The People of Israel: left Rameses and camped at Succoth;
  • GNB

    The people of Israel left Rameses and set up camp at Sukkoth.
  • NET

    The Israelites traveled from Rameses and camped in Succoth.
  • ERVEN

    The Israelites left Rameses and traveled to Succoth.
மொத்தம் 56 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 56
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References