தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
எண்ணாகமம்
OCVTA
47. ஆனால், மற்றவர்களோடு லேவி கோத்திரத்தின் குடும்பங்கள் கணக்கிடப்படவில்லை.

TOV
47. லேவியர் தங்கள் பிதாக்களுடைய கோத்திரத்தின்படியே, மற்றவர்களுடனே எண்ணப்படவில்லை.

ERVTA
47. லேவி கோத்திரத்தைச் சேர்ந்தவர்கள் இஸ்ரவேலர்களோடு சேர்த்து எண்ணப்படவில்லை.

IRVTA
47. லேவியர்கள் தங்கள் பிதாக்களுடைய கோத்திரத்தின்படியே, மற்றவர்களுடன் எண்ணப்படவில்லை.

ECTA
47. ஆனால் இவர்களோடு லேவியர் தங்கள் மூதாதையர் குலப்படி எண்ணப்படவில்லை.

RCTA
47. லேவியரோ தங்கள் குடும்பக் கோத்திரத்திலே எண்ணப்படவில்லை.



KJV
47. But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.

AMP
47. But the Levites by their fathers' tribe were not numbered with them.

KJVP
47. But the Levites H3881 after the tribe H4294 of their fathers H1 were not H3808 NADV numbered H6485 among H8432 B-CMS-3MP them .

YLT
47. And the Levites, for the tribe of their fathers, have not numbered themselves in their midst,

ASV
47. But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.

WEB
47. But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.

NASB
47. The Levites, however, were not registered by ancestral tribe with the others.

ESV
47. But the Levites were not listed along with them by their ancestral tribe.

RV
47. But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.

RSV
47. But the Levites were not numbered by their ancestral tribe along with them.

NKJV
47. But the Levites were not numbered among them by their fathers' tribe;

MKJV
47. But the Levites, according to the tribe of their fathers, were not numbered among them.

AKJV
47. But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.

NRSV
47. The Levites, however, were not numbered by their ancestral tribe along with them.

NIV
47. The families of the tribe of Levi, however, were not counted along with the others.

NIRV
47. But the families of the tribe of Levi were not counted along with the others.

NLT
47. But this total did not include the Levites.

MSG
47. The Levites, however, were not counted by their ancestral family along with the others.

GNB
47. The Levites were not registered with the other tribes,

NET
47. But the Levites, according to the tribe of their fathers, were not numbered among them.

ERVEN
47. The families from the tribe of Levi were not counted with the other Israelites.



மொத்தம் 54 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 47 / 54
  • ஆனால், மற்றவர்களோடு லேவி கோத்திரத்தின் குடும்பங்கள் கணக்கிடப்படவில்லை.
  • TOV

    லேவியர் தங்கள் பிதாக்களுடைய கோத்திரத்தின்படியே, மற்றவர்களுடனே எண்ணப்படவில்லை.
  • ERVTA

    லேவி கோத்திரத்தைச் சேர்ந்தவர்கள் இஸ்ரவேலர்களோடு சேர்த்து எண்ணப்படவில்லை.
  • IRVTA

    லேவியர்கள் தங்கள் பிதாக்களுடைய கோத்திரத்தின்படியே, மற்றவர்களுடன் எண்ணப்படவில்லை.
  • ECTA

    ஆனால் இவர்களோடு லேவியர் தங்கள் மூதாதையர் குலப்படி எண்ணப்படவில்லை.
  • RCTA

    லேவியரோ தங்கள் குடும்பக் கோத்திரத்திலே எண்ணப்படவில்லை.
  • KJV

    But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
  • AMP

    But the Levites by their fathers' tribe were not numbered with them.
  • KJVP

    But the Levites H3881 after the tribe H4294 of their fathers H1 were not H3808 NADV numbered H6485 among H8432 B-CMS-3MP them .
  • YLT

    And the Levites, for the tribe of their fathers, have not numbered themselves in their midst,
  • ASV

    But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
  • WEB

    But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
  • NASB

    The Levites, however, were not registered by ancestral tribe with the others.
  • ESV

    But the Levites were not listed along with them by their ancestral tribe.
  • RV

    But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
  • RSV

    But the Levites were not numbered by their ancestral tribe along with them.
  • NKJV

    But the Levites were not numbered among them by their fathers' tribe;
  • MKJV

    But the Levites, according to the tribe of their fathers, were not numbered among them.
  • AKJV

    But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
  • NRSV

    The Levites, however, were not numbered by their ancestral tribe along with them.
  • NIV

    The families of the tribe of Levi, however, were not counted along with the others.
  • NIRV

    But the families of the tribe of Levi were not counted along with the others.
  • NLT

    But this total did not include the Levites.
  • MSG

    The Levites, however, were not counted by their ancestral family along with the others.
  • GNB

    The Levites were not registered with the other tribes,
  • NET

    But the Levites, according to the tribe of their fathers, were not numbered among them.
  • ERVEN

    The families from the tribe of Levi were not counted with the other Israelites.
மொத்தம் 54 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 47 / 54
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References