OCVTA
16. அதற்கு சீமோன் பேதுரு, “நீர் கிறிஸ்து, வாழும் இறைவனின் மகன்” என்றான்.
TOV
16. சீமோன் பேதுரு பிரதியுத்தரமாக: நீர் ஜீவனுள்ள தேவனுடைய குமாரனாகிய கிறிஸ்து என்றான்.
ERVTA
16. அதற்கு சீமோன் பேதுரு, “நீரே கிறிஸ்து, (ஜீவனுள்ள தேவனுடைய குமாரன்)” என்று பதிலளித்தான்.
IRVTA
16. சீமோன்பேதுரு மறுமொழியாக: நீர் ஜீவனுள்ள தேவனுடைய குமாரனாகிய கிறிஸ்து என்றான்.
ECTA
16. சீமோன் பேதுரு மறுமொழியாக, "நீர் மெசியா, வாழும் கடவுளின் மகன்" என்று உரைத்தார். அதற்கு இயேசு, "யோனாவின் மகனான சீமோனே, நீ பேறு பெற்றவன்.
RCTA
16. சீமோன் இராயப்பர் மறுமொழியாக, "நீர் மெசியா, உயிருள்ள கடவுளின் மகன்" என்றார்.
KJV
16. And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
AMP
16. Simon Peter replied, You are the Christ, the Son of the living God.
KJVP
16. And G1161 CONJ Simon G4613 N-NSM Peter G4074 N-NSM answered G611 V-AOP-NSM and said G2036 V-2AAI-3S , Thou G4771 P-2NS art G1488 V-PXI-2S the G3588 T-NSM Christ G5547 N-NSM , the G3588 T-NSM Son G5207 N-NSM of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM living G2198 V-PAP-GSM God G2316 N-GSM .
YLT
16. and Simon Peter answering said, `Thou art the Christ, the Son of the living God.`
ASV
16. And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
WEB
16. Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God."
NASB
16. Simon Peter said in reply, "You are the Messiah, the Son of the living God."
ESV
16. Simon Peter replied, "You are the Christ, the Son of the living God."
RV
16. And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
RSV
16. Simon Peter replied, "You are the Christ, the Son of the living God."
NKJV
16. Simon Peter answered and said, "You are the Christ, the Son of the living God."
MKJV
16. And Simon Peter answered and said, You are the Christ, the Son of the living God.
AKJV
16. And Simon Peter answered and said, You are the Christ, the Son of the living God.
NRSV
16. Simon Peter answered, "You are the Messiah, the Son of the living God."
NIV
16. Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God."
NIRV
16. Simon Peter answered, "You are the Christ. You are the Son of the living God."
NLT
16. Simon Peter answered, "You are the Messiah, the Son of the living God."
MSG
16. Simon Peter said, "You're the Christ, the Messiah, the Son of the living God."
GNB
16. Simon Peter answered, "You are the Messiah, the Son of the living God."
NET
16. Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God."
ERVEN
16. Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God."