தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
மாற்கு
OCVTA
27. பின்பு இயேசு அவர்களிடம், “ஓய்வுநாளுக்காக மனிதன் அல்ல; மனிதனுக்காக ஓய்வுநாள் உண்டாக்கப்பட்டது.

TOV
27. பின்பு அவர்களை நோக்கி: மனுஷன் ஓய்வுநாளுக்காக உண்டாக்கப்படவில்லை, ஓய்வுநாள் மனுஷனுக்காக உண்டாக்கப்பட்டது;

ERVTA
27. மேலும் பரிசேயர்களைப் பார்த்து இயேசு “ஓய்வு நாள் என்பது மக்களுக்கு உதவவே உண்டாக்கப்பட்டது. ஓய்வுநாளுக்காக மக்கள் உண்டாக்கப்படவில்லை.

IRVTA
27. பின்பு அவர்களை நோக்கி: மனிதன் ஓய்வுநாளுக்காக உண்டாக்கப்படவில்லை, ஓய்வுநாள் மனிதனுக்காக உண்டாக்கப்பட்டது;

ECTA
27. மேலும் அவர் அவர்களை நோக்கி, "ஓய்வுநாள் மனிதருக்காக உண்டாக்கப்பட்டது; மனிதர் ஓய்வு நாளுக்காக உண்டாக்கப்படவில்லை.

RCTA
27. அவர் அவர்களை நோக்கி, "ஓய்வுநாள் இருப்பது மனிதனுக்காக: மனிதன் இருப்பது ஓய்வுநாளுக்காக அன்று.



KJV
27. And he said unto them, {SCJ}The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: {SCJ.}

AMP
27. And Jesus said to them, The Sabbath was made on account and for the sake of man, not man for the Sabbath; [Exod. 23:12; Deut. 5:14.]

KJVP
27. And G2532 CONJ he said G3004 V-IAI-3S unto them G846 P-DPM , {SCJ} The G3588 T-NSN sabbath G4521 N-NSN was made G1096 V-2ADI-3S for G3588 T-ASM man G444 N-ASM , and not G3756 PRT-N man G444 N-NSM for G1223 PREP the G3588 T-ASN sabbath G4521 N-ASN : {SCJ.}

YLT
27. And he said to them, `The sabbath for man was made, not man for the sabbath,

ASV
27. And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:

WEB
27. He said to them, "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.

NASB
27. Then he said to them, "The sabbath was made for man, not man for the sabbath.

ESV
27. And he said to them, "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.

RV
27. And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:

RSV
27. And he said to them, "The sabbath was made for man, not man for the sabbath;

NKJV
27. And He said to them, "The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath.

MKJV
27. And He said to them, The sabbath came into being for man's sake, and not man for the sabbath's sake.

AKJV
27. And he said to them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:

NRSV
27. Then he said to them, "The sabbath was made for humankind, and not humankind for the sabbath;

NIV
27. Then he said to them, "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.

NIRV
27. Then Jesus said to them, "The Sabbath day was made for man. Man was not made for the Sabbath day.

NLT
27. Then Jesus said to them, "The Sabbath was made to meet the needs of people, and not people to meet the requirements of the Sabbath.

MSG
27. Then Jesus said, "The Sabbath was made to serve us; we weren't made to serve the Sabbath.

GNB
27. And Jesus concluded, "The Sabbath was made for the good of human beings; they were not made for the Sabbath.

NET
27. Then he said to them, "The Sabbath was made for people, not people for the Sabbath.

ERVEN
27. Then Jesus said to the Pharisees, "The Sabbath day was made to help people. People were not made to be ruled by the Sabbath.



பதிவுகள்

மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 27 / 28
  • பின்பு இயேசு அவர்களிடம், “ஓய்வுநாளுக்காக மனிதன் அல்ல; மனிதனுக்காக ஓய்வுநாள் உண்டாக்கப்பட்டது.
  • TOV

    பின்பு அவர்களை நோக்கி: மனுஷன் ஓய்வுநாளுக்காக உண்டாக்கப்படவில்லை, ஓய்வுநாள் மனுஷனுக்காக உண்டாக்கப்பட்டது;
  • ERVTA

    மேலும் பரிசேயர்களைப் பார்த்து இயேசு “ஓய்வு நாள் என்பது மக்களுக்கு உதவவே உண்டாக்கப்பட்டது. ஓய்வுநாளுக்காக மக்கள் உண்டாக்கப்படவில்லை.
  • IRVTA

    பின்பு அவர்களை நோக்கி: மனிதன் ஓய்வுநாளுக்காக உண்டாக்கப்படவில்லை, ஓய்வுநாள் மனிதனுக்காக உண்டாக்கப்பட்டது;
  • ECTA

    மேலும் அவர் அவர்களை நோக்கி, "ஓய்வுநாள் மனிதருக்காக உண்டாக்கப்பட்டது; மனிதர் ஓய்வு நாளுக்காக உண்டாக்கப்படவில்லை.
  • RCTA

    அவர் அவர்களை நோக்கி, "ஓய்வுநாள் இருப்பது மனிதனுக்காக: மனிதன் இருப்பது ஓய்வுநாளுக்காக அன்று.
  • KJV

    And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:
  • AMP

    And Jesus said to them, The Sabbath was made on account and for the sake of man, not man for the Sabbath; Exod. 23:12; Deut. 5:14.
  • KJVP

    And G2532 CONJ he said G3004 V-IAI-3S unto them G846 P-DPM , The G3588 T-NSN sabbath G4521 N-NSN was made G1096 V-2ADI-3S for G3588 T-ASM man G444 N-ASM , and not G3756 PRT-N man G444 N-NSM for G1223 PREP the G3588 T-ASN sabbath G4521 N-ASN :
  • YLT

    And he said to them, `The sabbath for man was made, not man for the sabbath,
  • ASV

    And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:
  • WEB

    He said to them, "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.
  • NASB

    Then he said to them, "The sabbath was made for man, not man for the sabbath.
  • ESV

    And he said to them, "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.
  • RV

    And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:
  • RSV

    And he said to them, "The sabbath was made for man, not man for the sabbath;
  • NKJV

    And He said to them, "The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath.
  • MKJV

    And He said to them, The sabbath came into being for man's sake, and not man for the sabbath's sake.
  • AKJV

    And he said to them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:
  • NRSV

    Then he said to them, "The sabbath was made for humankind, and not humankind for the sabbath;
  • NIV

    Then he said to them, "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.
  • NIRV

    Then Jesus said to them, "The Sabbath day was made for man. Man was not made for the Sabbath day.
  • NLT

    Then Jesus said to them, "The Sabbath was made to meet the needs of people, and not people to meet the requirements of the Sabbath.
  • MSG

    Then Jesus said, "The Sabbath was made to serve us; we weren't made to serve the Sabbath.
  • GNB

    And Jesus concluded, "The Sabbath was made for the good of human beings; they were not made for the Sabbath.
  • NET

    Then he said to them, "The Sabbath was made for people, not people for the Sabbath.
  • ERVEN

    Then Jesus said to the Pharisees, "The Sabbath day was made to help people. People were not made to be ruled by the Sabbath.
மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 27 / 28
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References