OCVTA
50. அப்பொழுது எல்லோரும், இயேசுவைத் தனியே விட்டு ஓடிப்போனார்கள்.
TOV
50. அப்பொழுது எல்லாரும் அவரை விட்டு ஓடிப்போனார்கள்.
ERVTA
50. அவரது சீஷர்கள் அவரைவிட்டு விலகி ஓடிச் சென்றார்கள்.
IRVTA
50. அப்பொழுது எல்லோரும் அவரைவிட்டு ஓடிப்போனார்கள்.
ECTA
50. அப்பொழுது சீடர் அனைவரும் அவரை விட்டுவிட்டுத் தப்பி ஓடினர்.
RCTA
50. அப்பொழுது அனைவரும் அவரை விட்டுவிட்டு ஓடிப்போனார்கள்.
KJV
50. And they all forsook him, and fled.
AMP
50. Then [His disciples], forsaking Him, fled, all [of them].
KJVP
50. And G2532 CONJ they all G3956 A-NPM forsook G863 V-2AAP-NPM him G846 P-ASM , and fled G5343 V-2AAI-3P .
YLT
50. And having left him they all fled;
ASV
50. And they all left him, and fled.
WEB
50. They all left him, and fled.
NASB
50. And they all left him and fled.
ESV
50. And they all left him and fled.
RV
50. And they all left him, and fled.
RSV
50. And they all forsook him, and fled.
NKJV
50. Then they all forsook Him and fled.
MKJV
50. And leaving Him, all fled.
AKJV
50. And they all forsook him, and fled.
NRSV
50. All of them deserted him and fled.
NIV
50. Then everyone deserted him and fled.
NIRV
50. Then everyone left him and ran away.
NLT
50. Then all his disciples deserted him and ran away.
MSG
50. All the disciples cut and ran.
GNB
50. Then all the disciples left him and ran away.
NET
50. Then all the disciples left him and fled.
ERVEN
50. Then all of Jesus' followers left him and ran away.