OCVTA
8. அநேகர் தங்களுடைய மேலுடைகளை வழியிலே விரித்தார்கள். மற்றவர்கள் வயல்வெளியில் இருந்த மரக்கிளைகளை வெட்டிப் பரப்பினார்கள்.
TOV
8. அநேகர் தங்கள் வஸ்திரங்களை வழியிலே விரித்தார்கள்; வேறு சிலர் மரக்கிளைகளைத் தறித்து வழியிலே பரப்பினார்கள்.
ERVTA
8. ஏராளமான மக்கள் தம் மேலாடைகளைச் சாலையில் விரித்து இயேசுவை வரவேற்றனர். இன்னும் சிலர் மரக்கிளைகளை வெட்டி அவற்றைச் சாலையில் பரப்பினர்.
IRVTA
8. அநேகர் தங்களுடைய ஆடைகளை வழியிலே விரித்தார்கள்; வேறுசிலர் மரக்கிளைகளை வெட்டி சாலைகளில் போட்டார்கள்.
ECTA
8. பலர் தங்கள் மேலுடைகளையும், வேறு சிலர் வயல் வெளிகளில் வெட்டிய இலைதழைகளையும் வழியில் பரப்பினர்.
RCTA
8. பலர் தங்கள் போர்வைகளை வழியில் விரித்தனர். வேறு சிலர் வயல் வெளிகளில் இலைத்தழைகளை வெட்டி வழியில் பரப்பினர்.
KJV
8. And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed [them] in the way.
AMP
8. And many [of the people] spread their garments on the road, and others [scattered a layer of] leafy branches which they had cut from the fields.
KJVP
8. And G1161 CONJ many G4183 A-NPM spread G4766 V-AAI-3P their G3588 T-APN garments G2440 N-APN in G1519 PREP the G3588 T-ASF way G3598 N-ASF : and G1161 CONJ others G243 A-NPM cut down G2875 V-IAI-3P branches G4746 N-APF off G1537 PREP the G3588 T-GPN trees G1186 N-GPN , and G2532 CONJ strewed G4766 V-IAI-3P [ them ] in G1519 PREP the G3588 T-ASF way G3598 N-ASF .
YLT
8. and many did spread their garments in the way, and others were cutting down branches from the trees, and were strewing in the way.
ASV
8. And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
WEB
8. Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
NASB
8. Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.
ESV
8. And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.
RV
8. And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
RSV
8. And many spread their garments on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
NKJV
8. And many spread their clothes on the road, and others cut down leafy branches from the trees and spread [them] on the road.
MKJV
8. And many spread their garments in the way, and others cut down branches off the trees and scattered them in the way.
AKJV
8. And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strewed them in the way.
NRSV
8. Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut in the fields.
NIV
8. Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields.
NIRV
8. Many people spread their coats on the road. Others spread branches they had cut in the fields.
NLT
8. Many in the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others spread leafy branches they had cut in the fields.
MSG
8. The people gave him a wonderful welcome, some throwing their coats on the street, others spreading out rushes they had cut in the fields.
GNB
8. Many people spread their cloaks on the road, while others cut branches in the field and spread them on the road.
NET
8. Many spread their cloaks on the road and others spread branches they had cut in the fields.
ERVEN
8. Many people spread their coats on the road for Jesus. Others cut branches in the fields and spread the branches on the road.