OCVTA
10. தூபங்காட்டும் வேளை வந்தபோது வழிபாட்டிற்கு கூடிவந்த மக்கள் வெளியே மன்றாடிக்கொண்டிருந்தார்கள்.
TOV
10. தூபங்காட்டுகிற வேளையிலே ஜனங்களெல்லாரும் கூட்டமாய் வெளியே ஜெபம் பண்ணிக்கொண்டிருந்தார்கள்.
ERVTA
10. ஏராளமான மக்கள் வெளியே இருந்தனர். நறுமணப்புகை காட்டும்போது அவர்கள் பிரார்த்தித்துக்கொண்டிருந்தனர்.
IRVTA
10. தூபம் காட்டுகிற நேரத்திலே மக்களெல்லோரும் கூட்டமாக வெளியே ஜெபம்பண்ணிக்கொண்டிருந்தார்கள்.
ECTA
10. அவர் தூபம் காட்டுகிற வேளையில் மக்கள் கூட்டத்தினர் அனைவரும் வெளியே இறைவனிடம் வேண்டிக்கொண்டிருந்தனர்.
RCTA
10. தூபங்காட்டுகிற வேளையிலே, மக்களெல்லாரும் கூட்டமாய் வெளியே செபித்துக்கொண்டிருந்தனர்.
KJV
10. And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
AMP
10. And all the throng of people were praying outside [in the court] at the hour of incense [burning].
KJVP
10. And G2532 CONJ the G3588 T-NSN whole G3956 A-NSN multitude G4128 N-NSN of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM people G2992 N-GSM were G2258 V-IXI-3S praying G4336 V-PNP-NSN without G1854 ADV at the G3588 T-DSF time G5610 N-DSF of incense G2368 N-GSN .
YLT
10. and all the multitude of the people were praying without, at the hour of the perfume.
ASV
10. And the whole multitude of the people were praying without at the hour of incense.
WEB
10. The whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
NASB
10. Then, when the whole assembly of the people was praying outside at the hour of the incense offering,
ESV
10. And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
RV
10. And the whole multitude of the people were praying without at the hour of incense.
RSV
10. And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
NKJV
10. And the whole multitude of the people was praying outside at the hour of incense.
MKJV
10. And all the multitude of the people were praying outside at the time of incense.
AKJV
10. And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
NRSV
10. Now at the time of the incense offering, the whole assembly of the people was praying outside.
NIV
10. And when the time for the burning of incense came, all the assembled worshippers were praying outside.
NIRV
10. The time came for this to be done. All who had gathered to worship were praying outside.
NLT
10. While the incense was being burned, a great crowd stood outside, praying.
MSG
10. The congregation was gathered and praying outside the Temple at the hour of the incense offering.
GNB
10. while the crowd of people outside prayed during the hour when the incense was burned.
NET
10. Now the whole crowd of people were praying outside at the hour of the incense offering.
ERVEN
10. There was a large crowd outside praying at the time the incense was offered.