OCVTA
17. அத்துடன் அவன் தானியக் காணிக்கையையும் கொண்டுவந்து, அதில் ஒரு கைநிறைய எடுத்து, காலையில் செலுத்திய தகன காணிக்கையுடன் அதையும் பலிபீடத்தின்மேல் எரித்தான்.
TOV
17. போஜனபலியையும் கொண்டுவந்து, அதில் கைநிறைய எடுத்து, அதைக் காலையில் செலுத்தும் சர்வாங்கதகனபலியுடனே பலிபீடத்தின்மேல் தகனித்தான்.
ERVTA
17. ஆரோன் தானியக் காணிக்கையை கொண்டு வந்து பலிபீடத்தின் மேல் வைத்தான். அதில் ஒரு கையளவு எடுத்து காலையில் செலுத்தும் பலியோடு பலிபீடத்தின் மேல் வைத்தான்.
IRVTA
17. உணவுபலியையும் கொண்டுவந்து, அதில் கைநிறைய எடுத்து, அதைக் காலையில் செலுத்தும் சர்வாங்கதகனபலியுடனே பலிபீடத்தின்மேல் எரித்தான்.
ECTA
17. உணவுப் படையல்களைக் கொண்டுவந்து தம் கைநிறைய எடுத்து காலையில் செலுத்தும் எரிபலியோடு பலிபீடத்தின்மேல் சுட்டெரித்தார்.
RCTA
17. காலையில் செலுத்தும் தகனப் பலியைப் பற்றிய சடங்குகளை நிறைவேற்றி மேற்சொன்ன பலியுடன் பான போசனப் பலியையும் சேர்த்து பீடத்தின் மேல் எரித்தார்.
KJV
17. And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt [it] upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.
AMP
17. And Aaron presented the cereal offering and took a handful of it and burned it on the altar in addition to the burnt offering of the morning.
KJVP
17. And he brought H7126 the meat offering H4503 , and took a handful H4390 thereof H4480 M-PREP-3FS , and burnt H6999 [ it ] upon H5921 PREP the altar H4196 D-NMS , beside H905 ML-NMS the burnt sacrifice H5930 of the morning H1242 .
YLT
17. and he bringeth near the present, and filleth his palm with it, and maketh perfume on the altar, apart from the burnt-offering of the morning.
ASV
17. And he presented the meal-offering, and filled his hand therefrom, and burnt it upon the altar, besides the burnt-offering of the morning.
WEB
17. He presented the meal offering, and filled his hand from there, and burned it upon the altar, besides the burnt offering of the morning.
NASB
17. He then presented the cereal offering; taking a handful of it, he burned it on the altar.
ESV
17. And he presented the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar, besides the burnt offering of the morning.
RV
17. And he presented the meal offering, and filled his hand therefrom, and burnt it upon the altar, besides the burnt offering of the morning.
RSV
17. And he presented the cereal offering, and filled his hand from it, and burned it upon the altar, besides the burnt offering of the morning.
NKJV
17. Then he brought the grain offering, took a handful of it, and burned [it] on the altar, besides the burnt sacrifice of the morning.
MKJV
17. And he brought the food offering and took a handful of it, and burned it on the altar besides the burnt sacrifice of the morning.
AKJV
17. And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it on the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.
NRSV
17. He presented the grain offering, and, taking a handful of it, he turned it into smoke on the altar, in addition to the burnt offering of the morning.
NIV
17. He also brought the grain offering, took a handful of it and burned it on the altar in addition to the morning's burnt offering.
NIRV
17. He also brought the grain offering. He took a handful of it and burned it on the altar. It was in addition to that morning's burnt offering.
NLT
17. He also presented the grain offering, burning a handful of the flour mixture on the altar, in addition to the regular burnt offering for the morning.
MSG
17. He presented the Grain-Offering by taking a handful of it and burning it on the Altar along with the morning Whole-Burnt-Offering.
GNB
17. He presented the grain offering and took a handful of flour and burned it on the altar. (This was in addition to the daily burnt offering.)
NET
17. Next he presented the grain offering, filled his hand with some of it, and offered it up in smoke on the altar in addition to the morning burnt offering.
ERVEN
17. He brought the grain offering to the altar. He took a handful of the grain and put it on the altar beside that morning's daily sacrifice.