தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
லேவியராகமம்
OCVTA
24. மோசே இவற்றை ஆரோனுக்கும், அவன் மகன்களுக்கும், இஸ்ரயேலர் அனைவருக்கும் சொன்னான்.

TOV
24. மோசே இவைகளை ஆரோனோடும் அவன் குமாரரோடும் இஸ்ரவேல் புத்திரர் அனைவரோடும் சொன்னான்.

ERVTA
24. ஆகவே இவ்விதிமுறைகள் அனைத்தையும் ஆரோனுக்கும், ஆரோனின் பிள்ளைகளுக்கும், இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அனைவரிடமும் மோசே சொன்னான்.

IRVTA
24. மோசே இவைகளை ஆரோனோடும் அவன் மகன்களோடும் இஸ்ரவேல் மக்கள் அனைவரோடும் சொன்னான்.

ECTA
24. மோசே இவற்றை ஆரோனிடமும் அவர் புதல்வரிடமும், இஸ்ரயேல் மக்கள் அனைவரிடமும் கூறினார்.

RCTA
24. ஆகையால், மோயீசன் தமக்குக் கட்டளையிடப்பட்டிருந்த எல்லாவற்றையும் ஆரோனுக்கும் அவன் புதல்வருக்கும் இஸ்ராயேலர் அனைவருக்கும் சொன்னார்.



KJV
24. And Moses told [it] unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.

AMP
24. And Moses told it to Aaron and to his sons and to all the Israelites.

KJVP
24. And Moses H4872 told H1696 W-VPY3MS [ it ] unto H413 PREP Aaron H175 , and to H413 W-PREP his sons H1121 CMP-3MS , and unto H413 W-PREP all H3605 NMS the children H1121 CMP-3MS of Israel H3478 LMS .

YLT
24. And Moses speaketh unto Aaron, and unto his sons, and unto all the sons of Israel.

ASV
24. So Moses spake unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.

WEB
24. So Moses spoke to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel.

NASB
24. Moses, therefore, told this to Aaron and his sons and to all the Israelites.

ESV
24. So Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the people of Israel.

RV
24. So Moses spake unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.

RSV
24. So Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the people of Israel.

NKJV
24. And Moses told [it] to Aaron and his sons, and to all the children of Israel.

MKJV
24. And Moses told Aaron and his sons, and all the sons of Israel.

AKJV
24. And Moses told it to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel.

NRSV
24. Thus Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the people of Israel.

NIV
24. So Moses told this to Aaron and his sons and to all the Israelites.

NIRV
24. So Moses told all of those things to Aaron and his sons. He also told them to all of the people of Israel.

NLT
24. So Moses gave these instructions to Aaron and his sons and to all the Israelites.

MSG
24. Moses delivered this message to Aaron, his sons, and to all the People of Israel.

GNB
24. This, then, is what Moses said to Aaron, the sons of Aaron, and to all the people of Israel.

NET
24. So Moses spoke these things to Aaron, his sons, and all the Israelites.

ERVEN
24. So Moses told these things to Aaron, Aaron's sons, and all the Israelites.



மொத்தம் 24 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 24
  • மோசே இவற்றை ஆரோனுக்கும், அவன் மகன்களுக்கும், இஸ்ரயேலர் அனைவருக்கும் சொன்னான்.
  • TOV

    மோசே இவைகளை ஆரோனோடும் அவன் குமாரரோடும் இஸ்ரவேல் புத்திரர் அனைவரோடும் சொன்னான்.
  • ERVTA

    ஆகவே இவ்விதிமுறைகள் அனைத்தையும் ஆரோனுக்கும், ஆரோனின் பிள்ளைகளுக்கும், இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அனைவரிடமும் மோசே சொன்னான்.
  • IRVTA

    மோசே இவைகளை ஆரோனோடும் அவன் மகன்களோடும் இஸ்ரவேல் மக்கள் அனைவரோடும் சொன்னான்.
  • ECTA

    மோசே இவற்றை ஆரோனிடமும் அவர் புதல்வரிடமும், இஸ்ரயேல் மக்கள் அனைவரிடமும் கூறினார்.
  • RCTA

    ஆகையால், மோயீசன் தமக்குக் கட்டளையிடப்பட்டிருந்த எல்லாவற்றையும் ஆரோனுக்கும் அவன் புதல்வருக்கும் இஸ்ராயேலர் அனைவருக்கும் சொன்னார்.
  • KJV

    And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.
  • AMP

    And Moses told it to Aaron and to his sons and to all the Israelites.
  • KJVP

    And Moses H4872 told H1696 W-VPY3MS it unto H413 PREP Aaron H175 , and to H413 W-PREP his sons H1121 CMP-3MS , and unto H413 W-PREP all H3605 NMS the children H1121 CMP-3MS of Israel H3478 LMS .
  • YLT

    And Moses speaketh unto Aaron, and unto his sons, and unto all the sons of Israel.
  • ASV

    So Moses spake unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.
  • WEB

    So Moses spoke to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel.
  • NASB

    Moses, therefore, told this to Aaron and his sons and to all the Israelites.
  • ESV

    So Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the people of Israel.
  • RV

    So Moses spake unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.
  • RSV

    So Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the people of Israel.
  • NKJV

    And Moses told it to Aaron and his sons, and to all the children of Israel.
  • MKJV

    And Moses told Aaron and his sons, and all the sons of Israel.
  • AKJV

    And Moses told it to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel.
  • NRSV

    Thus Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the people of Israel.
  • NIV

    So Moses told this to Aaron and his sons and to all the Israelites.
  • NIRV

    So Moses told all of those things to Aaron and his sons. He also told them to all of the people of Israel.
  • NLT

    So Moses gave these instructions to Aaron and his sons and to all the Israelites.
  • MSG

    Moses delivered this message to Aaron, his sons, and to all the People of Israel.
  • GNB

    This, then, is what Moses said to Aaron, the sons of Aaron, and to all the people of Israel.
  • NET

    So Moses spoke these things to Aaron, his sons, and all the Israelites.
  • ERVEN

    So Moses told these things to Aaron, Aaron's sons, and all the Israelites.
மொத்தம் 24 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 24
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References