OCVTA
8. நீங்கள் என் கட்டளைகளைக் கைக்கொண்டு அவற்றைப் பின்பற்றுங்கள். நானே உங்களைப் பரிசுத்தமாக்கும் யெகோவா.
TOV
8. என் கட்டளைகளைக் கைக்கொண்டு நடவுங்கள்; நான் உங்களைப் பரிசுத்தமாக்குகிற கர்த்தர்.
ERVTA
8. என் கட்டளைகளை நினைவில் கொண்டு அவற்றுக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள். நானே கர்த்தர். நான் உங்களை பரிசுத்தமாக்குவேன்.
IRVTA
8. என் கட்டளைகளைக் கைக்கொண்டு நடவுங்கள்; நான் உங்களைப் பரிசுத்தமாக்குகிற யெகோவா.
ECTA
8. கட்டளைகளைக் கைக்கொண்டு அவற்றின்படி நடங்கள். நானே உங்களைத் தூய்மைப்படுத்தும் ஆண்டவர்!
RCTA
8. நமது கட்டளைகளைக் கைக்கொண்டு அவற்றின்படி நடங்கள். நாம் உங்களைப் பரிசுத்தராக்குகிற ஆண்டவர்.
KJV
8. And ye shall keep my statutes, and do them: I [am] the LORD which sanctify you.
AMP
8. And you shall keep My statutes and do them. I am the Lord Who sanctifies you.
KJVP
8. And ye shall keep H8104 my statutes H2708 , and do H6213 them : I H589 PPRO-1MS [ am ] the LORD H3068 EDS which sanctify H6942 you .
YLT
8. and ye have kept My statutes and have done them; I [am] Jehovah, sanctifying you.
ASV
8. And ye shall keep my statutes, and do them: I am Jehovah who sanctifieth you.
WEB
8. You shall keep my statutes, and do them. I am Yahweh who sanctifies you.
NASB
8. Be careful, therefore, to observe what I, the LORD, who make you holy, have prescribed.
ESV
8. Keep my statutes and do them; I am the LORD who sanctifies you.
RV
8. And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you.
RSV
8. Keep my statutes, and do them; I am the LORD who sanctify you.
NKJV
8. ' And you shall keep My statutes, and perform them: I [am] the LORD who sanctifies you.
MKJV
8. And you shall keep My statutes and do them. I, Jehovah, sanctify you.
AKJV
8. And you shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you.
NRSV
8. Keep my statutes, and observe them; I am the LORD; I sanctify you.
NIV
8. Keep my decrees and follow them. I am the LORD, who makes you holy.
NIRV
8. Obey my rules. Follow them. I am the Lord. I make you holy.
NLT
8. Keep all my decrees by putting them into practice, for I am the LORD who makes you holy.
MSG
8. Do what I tell you; live the way I tell you. I am the GOD who makes you holy.
GNB
8. Obey my laws, because I am the LORD and I make you holy."
NET
8. You must be sure to obey my statutes. I am the LORD who sanctifies you.
ERVEN
8. Remember and obey my laws. I am the Lord. And I have made you my special people.