OCVTA
1. பின்பு யெகோவா யோசுவாவிடம் கூறியதாவது:
TOV
1. கர்த்தர் யோசுவாவை நோக்கி:
ERVTA
1. கர்த்தர் யோசுவாவிடம், “நீ இஸ்ரவேலருக்குக் கூறவேண்டியதாவது, உங்களுக்கு ஒரு கட்டளையைக் கொடுக்கும்படி மோசேக்குச் சொன்னேன்.
IRVTA
1. யெகோவா யோசுவாவை நோக்கி:
ECTA
1. ஆண்டவர் யோசுவாவை நோக்கிப் பின்வருமாறு கூறினார்;
RCTA
1. அக்காலத்தில் ஆண்டவர் யோசுவாவை நோக்கி, "நீ இஸ்ராயேல் மக்களிடம் சொல்ல வேண்டியதாவது:
KJV
1. The LORD also spake unto Joshua, saying,
AMP
1. THE LORD said also to Joshua,
KJVP
1. The LORD H3068 EDS also spoke H1696 W-VPY3MS unto H413 PREP Joshua H3091 , saying H559 L-VQFC ,
YLT
1. And Jehovah speaketh unto Joshua, saying,
ASV
1. And Jehovah spake unto Joshua, saying,
WEB
1. Yahweh spoke to Joshua, saying,
NASB
1. The LORD said to Joshua:
ESV
1. Then the LORD said to Joshua,
RV
1. And the LORD spake unto Joshua, saying,
RSV
1. Then the LORD said to Joshua,
NKJV
1. The LORD also spoke to Joshua, saying,
MKJV
1. And Jehovah spoke to Joshua, saying,
AKJV
1. The LORD also spoke to Joshua, saying,
NRSV
1. Then the LORD spoke to Joshua, saying,
NIV
1. Then the LORD said to Joshua:
NIRV
1. Then the Lord spoke to Joshua. He said,
NLT
1. The LORD said to Joshua,
MSG
1. Then GOD spoke to Joshua:
GNB
1. Then the LORD told Joshua
NET
1. The LORD instructed Joshua:
ERVEN
1. Then the Lord said to Joshua: