தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
யோசுவா
OCVTA
10. அப்பொழுது யோசுவா, சீலோவில் யெகோவாவின் முன்னிலையில் அவர்களுக்கு சீட்டுப்போட்டு, இஸ்ரயேலரின் கோத்திரப் பிரிவுகளின்படி அவர்களுக்குரிய நிலத்தை பிரித்துக்கொடுத்தான்.

TOV
10. அப்பொழுது யோசுவா அவர்களுக்காகச் சீலோவிலே கர்த்தருடைய சந்நிதியில் சீட்டுப்போட்டு, அங்கே இஸ்ரவேல் புத்திரருக்கு தேசத்தை அவர்கள் பங்குவீதப்படி பங்கிட்டான்.

ERVTA
10. சீலோவில் கர்த்தருடைய முன்னிலையில் யோசுவா சீட்டுகளைக் குலுக்கிப் போட்டுத் தேர்ந்தெடுத்தான். இவ்வாறு, யோசுவா தேசத்தைப் பிரித்து ஒவ்வொரு கோத்திரத்தினருக்கும் அவரவருக்குரிய பாகத்தைக் கொடுத்தான்.

IRVTA
10. அப்பொழுது யோசுவா அவர்களுக்காகச் சீலோவிலே யெகோவாவுடைய சந்நிதியில் சீட்டுப்போட்டு, அங்கே இஸ்ரவேல் மக்களின் பங்குவீதப்படி அவர்களுக்கு தேசத்தைப் பங்கிட்டான்.

ECTA
10. யோசுவா சீலோவில் ஆண்டவர் முன்னிலையில் அவர்களுக்குத் திருவுளச்சீட்டுப் போட்டார். அங்கே யோசுவா இஸ்ரயேல் மக்களுக்கு அவர்களுடைய பிரிவுகளின்படி நிலத்தைப் பங்கிட்டார்.

RCTA
10. அப்பொழுது யோசுவா சீலோவிலேயே ஆண்டவர் திருமுன் திருவுளச்சீட்டுப் போட்டு, இஸ்ராயேல் மக்களுக்கு நாட்டை ஏழு பங்காகப் பிரித்துக் கொடுத்தார்.



KJV
10. And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.

AMP
10. Joshua cast lots for them in Shiloh before the Lord, and there [he] divided the land to the Israelites, to each [tribe] his portion.

KJVP
10. And Joshua H3091 cast H7993 lots H1486 for them in Shiloh H7887 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS : and there H8033 ADV Joshua H3091 divided H2505 the land H776 D-GFS unto the children H1121 L-CMP of Israel H3478 according to their divisions H4256 .

YLT
10. And Joshua casteth for them a lot in Shiloh before Jehovah, and there Joshua apportioneth the land to the sons of Israel, according to their divisions.

ASV
10. And Joshua cast lots for them in Shiloh before Jehovah: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.

WEB
10. Joshua cast lots for them in Shiloh before Yahweh: and there Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.

NASB
10. Joshua then divided up the land for the Israelites into their separate shares, casting lots for them before the LORD in Shiloh.

ESV
10. and Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD. And there Joshua apportioned the land to the people of Israel, to each his portion.

RV
10. And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.

RSV
10. and Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD; and there Joshua apportioned the land to the people of Israel, to each his portion.

NKJV
10. Then Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD, and there Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.

MKJV
10. And Joshua cast lots for them in Shiloh before Jehovah. And Joshua divided the land to the sons of Israel there, according to their divisions.

AKJV
10. And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.

NRSV
10. and Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD; and there Joshua apportioned the land to the Israelites, to each a portion.

NIV
10. Joshua then cast lots for them in Shiloh in the presence of the LORD, and there he distributed the land to the Israelites according to their tribal divisions.

NIRV
10. Then Joshua cast lots for them in Shiloh in the sight of the Lord. There he gave out a share of land to each of the remaining tribes in Israel.

NLT
10. And there at Shiloh, Joshua cast sacred lots in the presence of the LORD to determine which tribe should have each section.

MSG
10. Joshua cast the lots for them at Shiloh in the presence of GOD. That's where Joshua divided up the land to the People of Israel, according to their tribal divisions.

GNB
10. Joshua drew lots to consult the LORD for them, and assigned each of the remaining tribes of Israel a certain part of the land.

NET
10. Joshua drew lots for them in Shiloh before the LORD and divided the land among the Israelites according to their allotted portions.

ERVEN
10. Joshua threw lots for them in front of the Lord at Shiloh. In this way Joshua divided the land and gave each tribe its part of the land.



பதிவுகள்

மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 28
  • அப்பொழுது யோசுவா, சீலோவில் யெகோவாவின் முன்னிலையில் அவர்களுக்கு சீட்டுப்போட்டு, இஸ்ரயேலரின் கோத்திரப் பிரிவுகளின்படி அவர்களுக்குரிய நிலத்தை பிரித்துக்கொடுத்தான்.
  • TOV

    அப்பொழுது யோசுவா அவர்களுக்காகச் சீலோவிலே கர்த்தருடைய சந்நிதியில் சீட்டுப்போட்டு, அங்கே இஸ்ரவேல் புத்திரருக்கு தேசத்தை அவர்கள் பங்குவீதப்படி பங்கிட்டான்.
  • ERVTA

    சீலோவில் கர்த்தருடைய முன்னிலையில் யோசுவா சீட்டுகளைக் குலுக்கிப் போட்டுத் தேர்ந்தெடுத்தான். இவ்வாறு, யோசுவா தேசத்தைப் பிரித்து ஒவ்வொரு கோத்திரத்தினருக்கும் அவரவருக்குரிய பாகத்தைக் கொடுத்தான்.
  • IRVTA

    அப்பொழுது யோசுவா அவர்களுக்காகச் சீலோவிலே யெகோவாவுடைய சந்நிதியில் சீட்டுப்போட்டு, அங்கே இஸ்ரவேல் மக்களின் பங்குவீதப்படி அவர்களுக்கு தேசத்தைப் பங்கிட்டான்.
  • ECTA

    யோசுவா சீலோவில் ஆண்டவர் முன்னிலையில் அவர்களுக்குத் திருவுளச்சீட்டுப் போட்டார். அங்கே யோசுவா இஸ்ரயேல் மக்களுக்கு அவர்களுடைய பிரிவுகளின்படி நிலத்தைப் பங்கிட்டார்.
  • RCTA

    அப்பொழுது யோசுவா சீலோவிலேயே ஆண்டவர் திருமுன் திருவுளச்சீட்டுப் போட்டு, இஸ்ராயேல் மக்களுக்கு நாட்டை ஏழு பங்காகப் பிரித்துக் கொடுத்தார்.
  • KJV

    And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
  • AMP

    Joshua cast lots for them in Shiloh before the Lord, and there he divided the land to the Israelites, to each tribe his portion.
  • KJVP

    And Joshua H3091 cast H7993 lots H1486 for them in Shiloh H7887 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS : and there H8033 ADV Joshua H3091 divided H2505 the land H776 D-GFS unto the children H1121 L-CMP of Israel H3478 according to their divisions H4256 .
  • YLT

    And Joshua casteth for them a lot in Shiloh before Jehovah, and there Joshua apportioneth the land to the sons of Israel, according to their divisions.
  • ASV

    And Joshua cast lots for them in Shiloh before Jehovah: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
  • WEB

    Joshua cast lots for them in Shiloh before Yahweh: and there Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.
  • NASB

    Joshua then divided up the land for the Israelites into their separate shares, casting lots for them before the LORD in Shiloh.
  • ESV

    and Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD. And there Joshua apportioned the land to the people of Israel, to each his portion.
  • RV

    And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
  • RSV

    and Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD; and there Joshua apportioned the land to the people of Israel, to each his portion.
  • NKJV

    Then Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD, and there Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.
  • MKJV

    And Joshua cast lots for them in Shiloh before Jehovah. And Joshua divided the land to the sons of Israel there, according to their divisions.
  • AKJV

    And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.
  • NRSV

    and Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD; and there Joshua apportioned the land to the Israelites, to each a portion.
  • NIV

    Joshua then cast lots for them in Shiloh in the presence of the LORD, and there he distributed the land to the Israelites according to their tribal divisions.
  • NIRV

    Then Joshua cast lots for them in Shiloh in the sight of the Lord. There he gave out a share of land to each of the remaining tribes in Israel.
  • NLT

    And there at Shiloh, Joshua cast sacred lots in the presence of the LORD to determine which tribe should have each section.
  • MSG

    Joshua cast the lots for them at Shiloh in the presence of GOD. That's where Joshua divided up the land to the People of Israel, according to their tribal divisions.
  • GNB

    Joshua drew lots to consult the LORD for them, and assigned each of the remaining tribes of Israel a certain part of the land.
  • NET

    Joshua drew lots for them in Shiloh before the LORD and divided the land among the Israelites according to their allotted portions.
  • ERVEN

    Joshua threw lots for them in front of the Lord at Shiloh. In this way Joshua divided the land and gave each tribe its part of the land.
மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 28
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References