OCVTA
4. ஏமாற்றும் வார்த்தைகளில் நம்பிக்கை வைத்து, “இதுவே யெகோவாவின் ஆலயம், யெகோவாவின் ஆலயம், யெகோவாவின் ஆலயம்!” என்று சொல்லாதிருங்கள்.
TOV
4. கர்த்தரின் ஆலயம், கர்த்தரின் ஆலயம், கர்த்தரின் ஆலயம் இதுவே என்று சொல்லி, பொய்வார்த்தைகளை நம்பிக்கொள்ளாதிருங்கள்.
ERVTA
4. சில ஜனங்கள் கூறுகிற பொய்களில் நம்பிக்கை வைக்காதீர்கள். இதுதான் கர்த்தருடைய ஆலயம், கர்த்தருடைய ஆலயம், கர்த்தருடைய ஆலயம்’ என்று அவர்கள் கூறுகின்றனர்.
IRVTA
4. யெகோவாவின் ஆலயம், யெகோவாவின் ஆலயம், யெகோவாவின் ஆலயம் இதுவே என்று சொல்லி, பொய்வார்த்தைகளை நம்பிக்கொள்ளாதிருங்கள்.
ECTA
4. "இது ஆண்டவரின் கோவில்! ஆண்டவரின் கோவில்! ஆண்டவரின் கோவில்!" என்னும் ஏமாற்றுச் சொற்களை நம்பவேண்டாம்.
RCTA
4. இது ஆண்டவருடைய கோயில்! ஆண்டவருடைய கோயில்!! ஆண்டவருடைய கோயில்!!!' என்று சொல்லும் வஞ்சக வார்த்தைகளை நீங்கள் நம்ப வேண்டாம்.
KJV
4. Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, [are] these.
AMP
4. Trust not in the lying words [of the false prophets who maintain that God will protect Jerusalem because His temple is there], saying, This is the temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord.
KJVP
4. Trust H982 ye not H408 NPAR in H413 PREP lying H8267 words H1697 CMP , saying H559 L-VQFC , The temple H1964 CMS of the LORD H3068 EDS , The temple H1964 CMS of the LORD H3068 EDS , The temple H1964 CMS of the LORD H3068 EDS , [ are ] these H1992 .
YLT
4. Do not trust for yourselves Unto the words of falsehood, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, The temple of Jehovah [are] they!
ASV
4. Trust ye not in lying words, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, the temple of Jehovah, are these.
WEB
4. Don't you trust in lying words, saying, The temple of Yahweh, the temple of Yahweh, the temple of Yahweh, are these.
NASB
4. Put not your trust in the deceitful words: "This is the temple of the LORD! The temple of the LORD! The temple of the LORD!"
ESV
4. Do not trust in these deceptive words: 'This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.'
RV
4. Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD, are these.
RSV
4. Do not trust in these deceptive words: `This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.'
NKJV
4. "Do not trust in these lying words, saying, 'The temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD [are] these.'
MKJV
4. Do not trust in lying words, saying, The temple of Jehovah, The temple of Jehovah, The temple of Jehovah are these.
AKJV
4. Trust you not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these.
NRSV
4. Do not trust in these deceptive words: "This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD."
NIV
4. Do not trust in deceptive words and say, "This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD!"
NIRV
4. " ' "Do not trust in lies. Do not say, 'This is the temple of the Lord! This is the temple of the Lord! This is the temple of the Lord!'
NLT
4. But don't be fooled by those who promise you safety simply because the LORD's Temple is here. They chant, "The LORD's Temple is here! The LORD's Temple is here!"
MSG
4. Don't for a minute believe the lies being spoken here--"This is GOD's Temple, GOD's Temple, GOD's Temple!"
GNB
4. Stop believing those deceitful words, 'We are safe! This is the LORD's Temple, this is the LORD's Temple, this is the LORD's Temple!'
NET
4. Stop putting your confidence in the false belief that says, "We are safe! The temple of the LORD is here! The temple of the LORD is here! The temple of the LORD is here!"
ERVEN
4. Don't trust the lies that some people say. They say, "This is the Temple of the Lord, the Temple of the Lord, the Temple of the Lord! "