OCVTA
28. நாடுகளை அவளுக்கு விரோதமாகப் போருக்கு ஆயத்தப்படுத்துங்கள். மேதியா நாட்டின் அரசர்களையும், ஆளுநர்களையும், அதிகாரிகளையும், அவர்களுடைய ஆட்சியின் கீழிருக்கும் எல்லா நாடுகளையும் அவளுக்கு விரோதமாக ஆயத்தப்படுத்துங்கள்.
TOV
28. மேதியாதேசத்தின் ராஜாக்களும் அதின் தலைவரும் அதின் சகல அதிகாரிகளும் அவரவருடைய ராஜ்யபாரத்துக்குக் கீழான சகல தேசத்தாருமாகிய ஜாதிகளை அதற்கு விரோதமாக ஆயத்தப்படுத்துங்கள்.
ERVTA
28. அவளுக்கு எதிராகப் போரிட தேசங்களைத் தயார் செய். மேதியா தேசத்தின் அரசர்களைத் தயார் செய். அவர்களின் ஆளுநர்களையும் முக்கிய அதிகாரிகளையும் தயார் செய். பாபிலோனுக்கு எதிராகப் போரிட அவர்கள் ஆளும் தேசங்களைத் தயார் செய்.
IRVTA
28. மேதியா தேசத்தின் ராஜாக்களும் அதின் தலைவரும் அதின் எல்லா அதிகாரிகளும் அவரவருடைய ராஜ்யபாரத்திற்குக் கீழான எல்லா தேசத்தாருமாகிய மக்களை அதற்கு விரோதமாக ஆயத்தப்படுத்துங்கள்.
ECTA
28. அதனை எதிர்த்துப் போரிட மக்களினங்களைத் தயார் செய்யுங்கள்; மேதிய மன்னர்கள், ஆளுநர்கள், அதிகாரிகளையும் அவர்களின் ஆட்சிக்கு உட்பட்ட எல்லா நாடுகளையும் கூப்பிடுங்கள்.
RCTA
28. அதற்கெதிராய்ப் போர் புரிய மக்களினங்களைத் தயாரியுங்கள், மேதியரின் அரசர்களையும் ஆளுநர்களையும் அதிகாரிகளையும், அவர்கள் ஆட்சிக்குட்பட்ட நாடுகளையும் கூப்பிடுங்கள்;
KJV
28. Prepare against her the nations with the kings of the Medes, the captains thereof, and all the rulers thereof, and all the land of his dominion.
AMP
28. Prepare and dedicate the nations for war against her--the kings of Media, with their governors and commanders (deputies), and every land of their dominion.
KJVP
28. Prepare H6942 against H5921 PREP-3FS her the nations H1471 NMP with the kings H4428 CMP of the Medes H4074 , the captains H6346 thereof , and all H3605 NMS the rulers H5461 thereof , and all H3605 NMS the land H776 GFS of his dominion H4475 NFS-3MS .
YLT
28. Sanctify against it the nations with the kings of Media, Its governors and all its prefects, And all the land of its dominion.
ASV
28. Prepare against her the nations, the kings of the Medes, the governors thereof, and all the deputies thereof, and all the land of their dominion.
WEB
28. Prepare against her the nations, the kings of the Medes, the governors of it, and all the deputies of it, and all the land of their dominion.
NASB
28. Dedicate peoples to war against her: the king of Media, Its governors and all its prefects, every land in his domain.
ESV
28. Prepare the nations for war against her, the kings of the Medes, with their governors and deputies, and every land under their dominion.
RV
28. Prepare against her the nations, the kings of the Medes, the governors thereof, and all the deputies thereof, and all the land of his dominion.
RSV
28. Prepare the nations for war against her, the kings of the Medes, with their governors and deputies, and every land under their dominion.
NKJV
28. Prepare against her the nations, With the kings of the Medes, Its governors and all its rulers, All the land of his dominion.
MKJV
28. Consecrate nations against her, with the kings of the Medes, her governors and all her rulers, and all the land of his kingdom.
AKJV
28. Prepare against her the nations with the kings of the Medes, the captains thereof, and all the rulers thereof, and all the land of his dominion.
NRSV
28. Prepare the nations for war against her, the kings of the Medes, with their governors and deputies, and every land under their dominion.
NIV
28. Prepare the nations for battle against her--the kings of the Medes, their governors and all their officials, and all the countries they rule.
NIRV
28. Prepare yourselves for battle against Babylonia. Prepare the kings of the Medes. Prepare their governors and all of their officials. Prepare all of the countries they rule over.
NLT
28. Bring against her the armies of the nations-- led by the kings of the Medes and all their captains and officers.
MSG
28. Consecrate the nations for holy work against her-- the king of the Medes, his leaders and people.
GNB
28. Prepare the nations for war against Babylonia. Send for the kings of Media, their leaders and officials, and the armies of all the countries they control.
NET
28. Prepare the nations to do battle against her. Prepare the kings of the Medes. Prepare their governors and all their leaders. Prepare all the countries they rule to do battle against her.
ERVEN
28. Get the nations ready for battle against her. Get the kings of the Medes ready. Get their governors and all their important officials ready. Get all the countries they rule ready for battle against Babylon.