தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
எரேமியா
OCVTA
7. பத்து நாட்களின்பின் யெகோவாவின் வார்த்தை எரேமியாவுக்கு வந்தது.

TOV
7. பத்துநாள் சென்றபின்பு, கர்த்தருடைய வார்த்தை எரேமியாவுக்கு உண்டாயிற்று.

ERVTA
7. பத்து நாட்கள் முடிந்ததும், கர்த்தரிடமிருந்து செய்தி எரேமியாவிற்கு வந்தது.

IRVTA
7. பத்துநாள் சென்றபின்பு, யெகோவாவுடைய வார்த்தை எரேமியாவுக்கு உண்டானது.

ECTA
7. பத்து நாள்களுக்குப் பின்னர் ஆண்டவரின் வாக்கு எரேமியாவுக்கு அருளப்பட்டது.

RCTA
7. பத்து நாட்களுக்குப் பிறகு, ஆண்டவருடைய வாக்கு எரெமியாசுக்கு அருளப்பட்டது;



KJV
7. And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah.

AMP
7. And after ten days the word of the Lord came to Jeremiah.

KJVP
7. And it came to pass H1961 W-VQY3MS after H7093 M-CMS ten H6235 days H3117 NMP , that the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP Jeremiah H3414 .

YLT
7. And it cometh to pass, at the end of ten days, that there is a word of Jehovah unto Jeremiah,

ASV
7. And it came to pass after ten days, that the word of Jehovah came unto Jeremiah.

WEB
7. It happened after ten days, that the word of Yahweh came to Jeremiah.

NASB
7. Ten days passed before the word of the LORD came to Jeremiah.

ESV
7. At the end of ten days the word of the LORD came to Jeremiah.

RV
7. And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah.

RSV
7. At the end of ten days the word of the LORD came to Jeremiah.

NKJV
7. And it happened after ten days that the word of the LORD came to Jeremiah.

MKJV
7. And it happened after ten days, the Word of Jehovah came to Jeremiah.

AKJV
7. And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came to Jeremiah.

NRSV
7. At the end of ten days the word of the LORD came to Jeremiah.

NIV
7. Ten days later the word of the LORD came to Jeremiah.

NIRV
7. Ten days later a message came to me from the Lord.

NLT
7. Ten days later the LORD gave his reply to Jeremiah.

MSG
7. Ten days later GOD's Message came to Jeremiah.

GNB
7. Ten days later the LORD spoke to me;

NET
7. Ten days later the LORD spoke to Jeremiah.

ERVEN
7. At the end of ten days, the message from the Lord came to Jeremiah.



மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 22
  • பத்து நாட்களின்பின் யெகோவாவின் வார்த்தை எரேமியாவுக்கு வந்தது.
  • TOV

    பத்துநாள் சென்றபின்பு, கர்த்தருடைய வார்த்தை எரேமியாவுக்கு உண்டாயிற்று.
  • ERVTA

    பத்து நாட்கள் முடிந்ததும், கர்த்தரிடமிருந்து செய்தி எரேமியாவிற்கு வந்தது.
  • IRVTA

    பத்துநாள் சென்றபின்பு, யெகோவாவுடைய வார்த்தை எரேமியாவுக்கு உண்டானது.
  • ECTA

    பத்து நாள்களுக்குப் பின்னர் ஆண்டவரின் வாக்கு எரேமியாவுக்கு அருளப்பட்டது.
  • RCTA

    பத்து நாட்களுக்குப் பிறகு, ஆண்டவருடைய வாக்கு எரெமியாசுக்கு அருளப்பட்டது;
  • KJV

    And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah.
  • AMP

    And after ten days the word of the Lord came to Jeremiah.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 W-VQY3MS after H7093 M-CMS ten H6235 days H3117 NMP , that the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP Jeremiah H3414 .
  • YLT

    And it cometh to pass, at the end of ten days, that there is a word of Jehovah unto Jeremiah,
  • ASV

    And it came to pass after ten days, that the word of Jehovah came unto Jeremiah.
  • WEB

    It happened after ten days, that the word of Yahweh came to Jeremiah.
  • NASB

    Ten days passed before the word of the LORD came to Jeremiah.
  • ESV

    At the end of ten days the word of the LORD came to Jeremiah.
  • RV

    And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah.
  • RSV

    At the end of ten days the word of the LORD came to Jeremiah.
  • NKJV

    And it happened after ten days that the word of the LORD came to Jeremiah.
  • MKJV

    And it happened after ten days, the Word of Jehovah came to Jeremiah.
  • AKJV

    And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came to Jeremiah.
  • NRSV

    At the end of ten days the word of the LORD came to Jeremiah.
  • NIV

    Ten days later the word of the LORD came to Jeremiah.
  • NIRV

    Ten days later a message came to me from the Lord.
  • NLT

    Ten days later the LORD gave his reply to Jeremiah.
  • MSG

    Ten days later GOD's Message came to Jeremiah.
  • GNB

    Ten days later the LORD spoke to me;
  • NET

    Ten days later the LORD spoke to Jeremiah.
  • ERVEN

    At the end of ten days, the message from the Lord came to Jeremiah.
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 22
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References