OCVTA
24. மலைகளை உற்றுப் பார்த்தேன். அவை நடுங்கிக் கொண்டிருந்தன; எல்லாக் குன்றுகளும் அசைந்துகொண்டிருந்தன.
TOV
24. பர்வதங்களைப் பார்த்தேன், அவைகள் அதிர்ந்தன; எல்லாக் குன்றுகளும் அசைந்தன.
ERVTA
24. நான் மலைகளைப் பார்த்தேன், அவை நடுங்கிக்கொண்டிருந்தன. மலைகள் எல்லாம் அசைந்தன.
IRVTA
24. மலைகளைப் பார்த்தேன், அவைகள் அதிர்ந்தன; எல்லாக் குன்றுகளும் அசைந்தன.
ECTA
24. நான் மலைகளைப் பார்த்தேன்; இதோ! அவை அதிர்ந்தன; குன்றுகள் அனைத்தும் அசைந்தன.
RCTA
24. மலைகளைப் பார்த்தேன், இதோ பெரும் அதிர்ச்சி; குன்றுகள் யாவும் நடுங்குகின்றன;
KJV
24. I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.
AMP
24. I looked at the mountains, and behold, they trembled, and all the hills moved lightly to and fro.
KJVP
24. I beheld H7200 VQQ1MS the mountains H2022 , and , lo H2009 IJEC , they trembled H7493 , and all H3605 W-CMS the hills H1389 moved lightly H7043 .
YLT
24. I have looked [to] the mountains, And lo, they are trembling. And all the hills moved themselves lightly.
ASV
24. I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved to and fro.
WEB
24. I saw the mountains, and, behold, they trembled, and all the hills moved back and forth.
NASB
24. I looked at the mountains, and they were trembling, and all the hills were crumbling!
ESV
24. I looked on the mountains, and behold, they were quaking, and all the hills moved to and fro.
RV
24. I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved to and fro.
RSV
24. I looked on the mountains, and lo, they were quaking, and all the hills moved to and fro.
NKJV
24. I beheld the mountains, and indeed they trembled, And all the hills moved back and forth.
MKJV
24. I looked on the mountains, and, lo, they quaked; and all the hills were shaken.
AKJV
24. I beheld the mountains, and, see, they trembled, and all the hills moved lightly.
NRSV
24. I looked on the mountains, and lo, they were quaking, and all the hills moved to and fro.
NIV
24. I looked at the mountains, and they were quaking; all the hills were swaying.
NIRV
24. I looked at the mountains. They were shaking. All of the hills were swaying.
NLT
24. I looked at the mountains and hills, and they trembled and shook.
MSG
24. I looked at the mountains-- they were trembling like aspen leaves, And all the hills rocking back and forth in the wind.
GNB
24. I looked at the mountains---they were shaking, and the hills were rocking back and forth.
NET
24. I looked at the mountains and saw that they were shaking. All the hills were swaying back and forth!
ERVEN
24. I looked at the mountains, and they were shaking. All the hills were trembling.