தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
எரேமியா
OCVTA
21. நான் எவ்வளவு காலத்திற்கு போர்க் கொடியைப் பார்த்துக்கொண்டும், போரின் எக்காள தொனியைக் கேட்டுக்கொண்டும் இருக்கவேண்டும்?

TOV
21. நான் எதுவரைக்கும் கொடியைக்கண்டு, எக்காளத்தின் சத்தத்தைக் கேட்பேன்.

ERVTA
21. என் கர்த்தாவே எவ்வளவு காலமாக நான் போர்க் கொடிகளைப் பார்க்கவேண்டும்! எவ்வளவு காலமாக நான், போர் எக்காளத்தைக் கேட்க வேண்டும்?

IRVTA
21. நான் எதுவரைக்கும் யுத்தத்தின் கொடியைக் கண்டு, எக்காளத்தின் சத்தத்தைக் கேட்பேன்.

ECTA
21. எதுவரைக்கும் நான் போர்க்கொடியைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்க வேண்டும்? எக்காளத்தின் குரலைக் கேட்டுக் கொண்டிருக்க வேண்டும்?

RCTA
21. எதுவரையில் மாற்றான் கொடியைப் பார்த்திருப்பேன்? எதுவரையில் எக்காளச் சத்தத்தைக் கேட்டிருப்பேன்?



KJV
21. How long shall I see the standard, [and] hear the sound of the trumpet?

AMP
21. [O Lord] how long must I see the flag [marking the route for flight] and hear the sound of the trumpet [urging the people to flee for refuge]?

KJVP
21. How long H5704 PREP shall I see H7200 VQY1MS the standard H5251 , [ and ] hear H8085 the sound H6963 CMS of the trumpet H7782 NMS ?

YLT
21. Till when do I see an ensign? Do I hear the voice of a trumpet?

ASV
21. How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

WEB
21. How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

NASB
21. How long must I see that signal, hear that trumpet sound!

ESV
21. How long must I see the standard and hear the sound of the trumpet?

RV
21. How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

RSV
21. How long must I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

NKJV
21. How long will I see the standard, [And] hear the sound of the trumpet?

MKJV
21. How long shall I see the banner and hear the sound of the ram's horn?

AKJV
21. How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

NRSV
21. How long must I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

NIV
21. How long must I see the battle standard and hear the sound of the trumpet?

NIRV
21. How long must I look at our enemy's battle flag? How long must I hear the sound of the trumpets?

NLT
21. How long must I see the battle flags and hear the trumpets of war?

MSG
21. How long do I have to look at the warning flares, listen to the siren of danger?

GNB
21. How long must I see the battle raging and hear the blasts of trumpets?

NET
21. "How long must I see the enemy's battle flags and hear the military signals of their bugles?"

ERVEN
21. Lord, how long must I see the war flags? How long must I hear the war trumpets?



மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 31
  • நான் எவ்வளவு காலத்திற்கு போர்க் கொடியைப் பார்த்துக்கொண்டும், போரின் எக்காள தொனியைக் கேட்டுக்கொண்டும் இருக்கவேண்டும்?
  • TOV

    நான் எதுவரைக்கும் கொடியைக்கண்டு, எக்காளத்தின் சத்தத்தைக் கேட்பேன்.
  • ERVTA

    என் கர்த்தாவே எவ்வளவு காலமாக நான் போர்க் கொடிகளைப் பார்க்கவேண்டும்! எவ்வளவு காலமாக நான், போர் எக்காளத்தைக் கேட்க வேண்டும்?
  • IRVTA

    நான் எதுவரைக்கும் யுத்தத்தின் கொடியைக் கண்டு, எக்காளத்தின் சத்தத்தைக் கேட்பேன்.
  • ECTA

    எதுவரைக்கும் நான் போர்க்கொடியைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்க வேண்டும்? எக்காளத்தின் குரலைக் கேட்டுக் கொண்டிருக்க வேண்டும்?
  • RCTA

    எதுவரையில் மாற்றான் கொடியைப் பார்த்திருப்பேன்? எதுவரையில் எக்காளச் சத்தத்தைக் கேட்டிருப்பேன்?
  • KJV

    How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
  • AMP

    O Lord how long must I see the flag marking the route for flight and hear the sound of the trumpet urging the people to flee for refuge?
  • KJVP

    How long H5704 PREP shall I see H7200 VQY1MS the standard H5251 , and hear H8085 the sound H6963 CMS of the trumpet H7782 NMS ?
  • YLT

    Till when do I see an ensign? Do I hear the voice of a trumpet?
  • ASV

    How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
  • WEB

    How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
  • NASB

    How long must I see that signal, hear that trumpet sound!
  • ESV

    How long must I see the standard and hear the sound of the trumpet?
  • RV

    How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
  • RSV

    How long must I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
  • NKJV

    How long will I see the standard, And hear the sound of the trumpet?
  • MKJV

    How long shall I see the banner and hear the sound of the ram's horn?
  • AKJV

    How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
  • NRSV

    How long must I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
  • NIV

    How long must I see the battle standard and hear the sound of the trumpet?
  • NIRV

    How long must I look at our enemy's battle flag? How long must I hear the sound of the trumpets?
  • NLT

    How long must I see the battle flags and hear the trumpets of war?
  • MSG

    How long do I have to look at the warning flares, listen to the siren of danger?
  • GNB

    How long must I see the battle raging and hear the blasts of trumpets?
  • NET

    "How long must I see the enemy's battle flags and hear the military signals of their bugles?"
  • ERVEN

    Lord, how long must I see the war flags? How long must I hear the war trumpets?
மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 31
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References