OCVTA
6. சிறையிருந்த காலத்தில் எரேமியா சொன்னதாவது, “யெகோவாவினுடைய வார்த்தை எனக்கு வந்தது.
TOV
6. அதற்கு எரேமியா சொன்னது: கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
ERVTA
6. எரேமியா கைதியாக இருந்தபோது அவன், “கர்த்தரிடமிருந்து இந்த வார்த்தை என்னிடம் வந்தது. இதுதான் செய்தி:
IRVTA
6. அதற்கு எரேமியா சொன்னது: யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
ECTA
6. அப்பொழுது எரேமியா கூறியது; ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது;
RCTA
6. அதற்கு எரெமியாஸ் சொன்ன மறுமொழி இதுவே: "ஆண்டவருடைய வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது:
KJV
6. And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,
AMP
6. And Jeremiah said, The word of the Lord came to me, saying,
KJVP
6. And Jeremiah H3414 said H559 W-VQY3MS , The word H1697 CMS of the LORD H3068 EDS came H1961 VQQ3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 W-VQY3MS ,
YLT
6. And Jeremiah saith, `A word of Jehovah hath been unto me saying,
ASV
6. And Jeremiah said, The word of Jehovah came unto me, saying,
WEB
6. Jeremiah said, The word of Yahweh came to me, saying,
NASB
6. This message came to me from the LORD, said Jeremiah:
ESV
6. Jeremiah said, "The word of the LORD came to me:
RV
6. And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,
RSV
6. Jeremiah said, "The word of the LORD came to me:
NKJV
6. And Jeremiah said, "The word of the LORD came to me, saying,
MKJV
6. And Jeremiah said, The Word of Jehovah came to me, saying,
AKJV
6. And Jeremiah said, The word of the LORD came to me, saying,
NRSV
6. Jeremiah said, The word of the LORD came to me:
NIV
6. Jeremiah said, "The word of the LORD came to me:
NIRV
6. I said, "A message came to me from the Lord. He said,
NLT
6. At that time the LORD sent me a message. He said,
MSG
6. Jeremiah said, "GOD's Message came to me like this:
GNB
6. The LORD told me
NET
6. So now, Jeremiah said, "The LORD told me,
ERVEN
6. While Jeremiah was a prisoner, he said, "The message from the Lord came to me. This was the message: