தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
ஆதியாகமம்
OCVTA
27. இறைவன் யாப்பேத்தின் எல்லையை விரிவுபடுத்துவாராக; யாப்பேத் சேமின் கூடாரங்களில் குடியிருப்பானாக, கானான் யாப்பேத்துக்கு அடிமையாய் இருப்பானாக.”

TOV
27. யாப்பேத்தை தேவன் விர்த்தியாக்குவார்; அவன் சேமுடைய கூடாரங்களில் குடியிருப்பான்; கானான் அவனுக்கு அடிமையாயிருப்பான் என்றான்.

ERVTA
27. தேவன் யாப்பேத்துக்கு மேலும் நிலங்களைக் கொடுப்பார். தேவன் சேமுடைய கூடாரத்தில் இருப்பார். இவர்களின் அடிமையாகக் கானான் இருப்பான்” என்றான்.

IRVTA
27. யாப்பேத்தை தேவன் பெருகச்செய்வார்; அவன் சேமுடைய கூடாரங்களில் குடியிருப்பான்; கானான் அவனுக்கு அடிமையாக இருப்பான்” என்றான்.

ECTA
27. கடவுள் எப்பேத்து குடும்பத்தைப் பெருகச் செய்யட்டும். அவன் சேமின் கூடாரத்தில் வாழட்டும். அவனுக்கும் கானான் அடிமையாக இருக்கட்டும்" என்றார்.

RCTA
27. கடவுள் யாப்பேத்தை விருத்தியாகச் செய்வாராக. அன்றியும் அவன் சேமின் கூடாரங்களில் வாசம் செய்வானாக. கானான் அவனுக்கும் அடிமையாய் இருக்கக் கடவான் என்றார்.



KJV
27. God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.

AMP
27. May God enlarge Japheth; and let him dwell in the tents of Shem, and let Canaan be his servant.

KJVP
27. God H430 EDP shall enlarge H6601 VHI3MS Japheth H3315 L-EMS , and he shall dwell H7931 W-VQY3MS in the tents H168 B-CMP of Shem H8035 NAME-3MS ; and Canaan H3667 EMS shall be H1961 W-VQI3MS his servant H5650 NMS .

YLT
27. God doth give beauty to Japheth, And he dwelleth in tents of Shem, And Canaan is servant to him.`

ASV
27. God enlarge Japheth, And let him dwell in the tents of Shem; And let Canaan be his servant.

WEB
27. God enlarge Japheth, Let him dwell in the tents of Shem; Let Canaan be his servant."

NASB
27. May God expand Japheth, so that he dwells among the tents of Shem; and let Canaan be his slave."

ESV
27. May God enlarge Japheth, and let him dwell in the tents of Shem, and let Canaan be his servant."

RV
27. God enlarge Japheth, And let him dwell in the tents of Shem; And let Canaan be his servant.

RSV
27. God enlarge Japheth, and let him dwell in the tents of Shem; and let Canaan be his slave."

NKJV
27. May God enlarge Japheth, And may he dwell in the tents of Shem; And may Canaan be his servant."

MKJV
27. God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem. And Canaan shall be their servant.

AKJV
27. God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.

NRSV
27. May God make space for Japheth, and let him live in the tents of Shem; and let Canaan be his slave."

NIV
27. May God extend the territory of Japheth; may Japheth live in the tents of Shem, and may Canaan be his slave."

NIRV
27. May God add land to Japheth's territory. May Japheth live in the tents of Shem. And may Canaan be their slave."

NLT
27. May God expand the territory of Japheth! May Japheth share the prosperity of Shem, and may Canaan be his servant."

MSG
27. God prosper Japheth, living spaciously in the tents of Shem. But Canaan shall be his slave.

GNB
27. May God cause Japheth to increase! May his descendants live with the people of Shem! Canaan will be the slave of Japheth."

NET
27. May God enlarge Japheth's territory and numbers! May he live in the tents of Shem and may Canaan be his slave!"

ERVEN
27. May God give more land to Japheth. May God live in Shem's tents, and may Canaan be their slave."



மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 27 / 29
  • இறைவன் யாப்பேத்தின் எல்லையை விரிவுபடுத்துவாராக; யாப்பேத் சேமின் கூடாரங்களில் குடியிருப்பானாக, கானான் யாப்பேத்துக்கு அடிமையாய் இருப்பானாக.”
  • TOV

    யாப்பேத்தை தேவன் விர்த்தியாக்குவார்; அவன் சேமுடைய கூடாரங்களில் குடியிருப்பான்; கானான் அவனுக்கு அடிமையாயிருப்பான் என்றான்.
  • ERVTA

    தேவன் யாப்பேத்துக்கு மேலும் நிலங்களைக் கொடுப்பார். தேவன் சேமுடைய கூடாரத்தில் இருப்பார். இவர்களின் அடிமையாகக் கானான் இருப்பான்” என்றான்.
  • IRVTA

    யாப்பேத்தை தேவன் பெருகச்செய்வார்; அவன் சேமுடைய கூடாரங்களில் குடியிருப்பான்; கானான் அவனுக்கு அடிமையாக இருப்பான்” என்றான்.
  • ECTA

    கடவுள் எப்பேத்து குடும்பத்தைப் பெருகச் செய்யட்டும். அவன் சேமின் கூடாரத்தில் வாழட்டும். அவனுக்கும் கானான் அடிமையாக இருக்கட்டும்" என்றார்.
  • RCTA

    கடவுள் யாப்பேத்தை விருத்தியாகச் செய்வாராக. அன்றியும் அவன் சேமின் கூடாரங்களில் வாசம் செய்வானாக. கானான் அவனுக்கும் அடிமையாய் இருக்கக் கடவான் என்றார்.
  • KJV

    God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
  • AMP

    May God enlarge Japheth; and let him dwell in the tents of Shem, and let Canaan be his servant.
  • KJVP

    God H430 EDP shall enlarge H6601 VHI3MS Japheth H3315 L-EMS , and he shall dwell H7931 W-VQY3MS in the tents H168 B-CMP of Shem H8035 NAME-3MS ; and Canaan H3667 EMS shall be H1961 W-VQI3MS his servant H5650 NMS .
  • YLT

    God doth give beauty to Japheth, And he dwelleth in tents of Shem, And Canaan is servant to him.`
  • ASV

    God enlarge Japheth, And let him dwell in the tents of Shem; And let Canaan be his servant.
  • WEB

    God enlarge Japheth, Let him dwell in the tents of Shem; Let Canaan be his servant."
  • NASB

    May God expand Japheth, so that he dwells among the tents of Shem; and let Canaan be his slave."
  • ESV

    May God enlarge Japheth, and let him dwell in the tents of Shem, and let Canaan be his servant."
  • RV

    God enlarge Japheth, And let him dwell in the tents of Shem; And let Canaan be his servant.
  • RSV

    God enlarge Japheth, and let him dwell in the tents of Shem; and let Canaan be his slave."
  • NKJV

    May God enlarge Japheth, And may he dwell in the tents of Shem; And may Canaan be his servant."
  • MKJV

    God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem. And Canaan shall be their servant.
  • AKJV

    God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
  • NRSV

    May God make space for Japheth, and let him live in the tents of Shem; and let Canaan be his slave."
  • NIV

    May God extend the territory of Japheth; may Japheth live in the tents of Shem, and may Canaan be his slave."
  • NIRV

    May God add land to Japheth's territory. May Japheth live in the tents of Shem. And may Canaan be their slave."
  • NLT

    May God expand the territory of Japheth! May Japheth share the prosperity of Shem, and may Canaan be his servant."
  • MSG

    God prosper Japheth, living spaciously in the tents of Shem. But Canaan shall be his slave.
  • GNB

    May God cause Japheth to increase! May his descendants live with the people of Shem! Canaan will be the slave of Japheth."
  • NET

    May God enlarge Japheth's territory and numbers! May he live in the tents of Shem and may Canaan be his slave!"
  • ERVEN

    May God give more land to Japheth. May God live in Shem's tents, and may Canaan be their slave."
மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 27 / 29
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References