OCVTA
10. பின்பு யாக்கோபு பார்வோனை ஆசீர்வதித்து, அவனிடமிருந்து விடைபெற்றுச் சென்றான்.
TOV
10. பின்னும் யாக்கோபு பார்வோனை ஆசீர்வதித்து, அவன் சமுகத்தினின்று புறப்பட்டுப்போனான்.
ERVTA
10. யாக்கோபு பார்வோனை வாழ்த்தி, அங்கிருந்து புறப்பட்டுச் சென்றான்.
IRVTA
10. பின்னும் யாக்கோபு பார்வோனை ஆசீர்வதித்து, அவனிடத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போனான்.
ECTA
10. யாக்கோபு பார்வோனுக்கு வாழ்த்து மொழி கூறியபின் அவனிடம் விடைபெற்றுச் சென்றார்.
RCTA
10. அரசனை ஆசீர்வதித்து வெளியே போனான்.
KJV
10. And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
AMP
10. And Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
KJVP
10. And Jacob H3290 blessed H1288 W-VNY3MS Pharaoh H6547 EMS , and went out H3318 W-VQY3MS from before H6440 ML-CMP Pharaoh H6547 .
YLT
10. And Jacob blesseth Pharaoh, and goeth out from before Pharaoh.
ASV
10. And Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.
WEB
10. Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.
NASB
10. Then Jacob bade Pharaoh farewell and withdrew from his presence.
ESV
10. And Jacob blessed Pharaoh and went out from the presence of Pharaoh.
RV
10. And Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.
RSV
10. And Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.
NKJV
10. So Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
MKJV
10. And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
AKJV
10. And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
NRSV
10. Then Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.
NIV
10. Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
NIRV
10. Jacob gave Pharaoh his blessing. Then he left him.
NLT
10. Then Jacob blessed Pharaoh again before leaving his court.
MSG
10. Then Jacob blessed Pharaoh and left.
GNB
10. Jacob gave the king a farewell blessing and left.
NET
10. Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
ERVEN
10. Then Jacob blessed Pharaoh and left from his meeting with him.