தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
ஆதியாகமம்
OCVTA
15. ஆகார், ஆபிராமுக்கு ஒரு மகனைப் பெற்றாள், அவனுக்கு ஆபிராம் இஸ்மயேல் என்று பெயரிட்டான்.

TOV
15. ஆகார் ஆபிராமுக்கு ஒரு குமாரனைப் பெற்றாள்; ஆபிராம் ஆகார் பெற்ற தன் குமாரனுக்கு இஸ்மவேல் என்று பேரிட்டான்.

ERVTA
15. ஆகார் ஆபிராமுக்கு ஒரு மகனைப் பெற்றாள். அவனுக்கு ஆபிராம் இஸ்மவேல் என்று பெயரிட்டான்.

IRVTA
15. ஆகார் ஆபிராமுக்கு ஒரு மகனைப் பெற்றெடுத்தாள்; ஆபிராம் ஆகார் பெற்ற தன் மகனுக்கு இஸ்மவேல் பெயரிட்டான்.

ECTA
15. ஆகார் ஆபிராமுக்கு மகன் ஒருவனைப் பெற்றெடுத்தாள். ஆகார் பெற்ற தம் மகனுக்கு ஆபிராம் "இஸ்மயேல்" என்று பெயரிட்டார்.

RCTA
15. பின் ஆகார் ஆபிராமுக்கு ஒரு புதல்வனைப் பெற்றாள். இவனுக்கு அவன் இஸ்மாயில் என்று பெயரிட்டான்:



KJV
15. And Hagar bare Abram a son: and Abram called his son’s name, which Hagar bare, Ishmael.

AMP
15. And Hagar bore Abram a son, and Abram called the name of his son whom Hagar bore Ishmael.

KJVP
15. And Hagar H1904 bore H3205 W-VQY3FS Abram H87 L-EMS a son H1121 NMS : and Abram H87 EMS called H7121 W-VQY3MS his son H1121 CMS-3MS \'s name H8034 , which H834 RPRO Hagar H1904 bore H3205 , Ishmael H3458 .

YLT
15. And Hagar beareth to Abram a son; and Abram calleth the name of his son, whom Hagar hath borne, Ishmael;

ASV
15. And Hagar bare Abram a son: and Abram called the name of his son, whom Hagar bare, Ishmael.

WEB
15. Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.

NASB
15. Hagar bore Abram a son, and Abram named the son whom Hagar bore him Ishmael.

ESV
15. And Hagar bore Abram a son, and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.

RV
15. And Hagar bare Abram a son: and Abram called the name of his son, which Hagar bare, Ishmael.

RSV
15. And Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.

NKJV
15. So Hagar bore Abram a son; and Abram named his son, whom Hagar bore, Ishmael.

MKJV
15. And Hagar bore Abram a son. And Abram called his son's name, which Hagar bore, Ishmael.

AKJV
15. And Hagar bore Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bore, Ishmael.

NRSV
15. Hagar bore Abram a son; and Abram named his son, whom Hagar bore, Ishmael.

NIV
15. So Hagar bore Abram a son, and Abram gave the name Ishmael to the son she had borne.

NIRV
15. So Hagar had a son by Abram. And Abram gave the name Ishmael to the son she had by him.

NLT
15. So Hagar gave Abram a son, and Abram named him Ishmael.

MSG
15. Hagar gave Abram a son. Abram named him Ishmael.

GNB
15. Hagar bore Abram a son, and he named him Ishmael.

NET
15. So Hagar gave birth to Abram's son, whom Abram named Ishmael.

ERVEN
15. Hagar gave birth to Abram's son, and Abram named the son Ishmael.



மொத்தம் 16 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 16
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ஆகார், ஆபிராமுக்கு ஒரு மகனைப் பெற்றாள், அவனுக்கு ஆபிராம் இஸ்மயேல் என்று பெயரிட்டான்.
  • TOV

    ஆகார் ஆபிராமுக்கு ஒரு குமாரனைப் பெற்றாள்; ஆபிராம் ஆகார் பெற்ற தன் குமாரனுக்கு இஸ்மவேல் என்று பேரிட்டான்.
  • ERVTA

    ஆகார் ஆபிராமுக்கு ஒரு மகனைப் பெற்றாள். அவனுக்கு ஆபிராம் இஸ்மவேல் என்று பெயரிட்டான்.
  • IRVTA

    ஆகார் ஆபிராமுக்கு ஒரு மகனைப் பெற்றெடுத்தாள்; ஆபிராம் ஆகார் பெற்ற தன் மகனுக்கு இஸ்மவேல் பெயரிட்டான்.
  • ECTA

    ஆகார் ஆபிராமுக்கு மகன் ஒருவனைப் பெற்றெடுத்தாள். ஆகார் பெற்ற தம் மகனுக்கு ஆபிராம் "இஸ்மயேல்" என்று பெயரிட்டார்.
  • RCTA

    பின் ஆகார் ஆபிராமுக்கு ஒரு புதல்வனைப் பெற்றாள். இவனுக்கு அவன் இஸ்மாயில் என்று பெயரிட்டான்:
  • KJV

    And Hagar bare Abram a son: and Abram called his son’s name, which Hagar bare, Ishmael.
  • AMP

    And Hagar bore Abram a son, and Abram called the name of his son whom Hagar bore Ishmael.
  • KJVP

    And Hagar H1904 bore H3205 W-VQY3FS Abram H87 L-EMS a son H1121 NMS : and Abram H87 EMS called H7121 W-VQY3MS his son H1121 CMS-3MS \'s name H8034 , which H834 RPRO Hagar H1904 bore H3205 , Ishmael H3458 .
  • YLT

    And Hagar beareth to Abram a son; and Abram calleth the name of his son, whom Hagar hath borne, Ishmael;
  • ASV

    And Hagar bare Abram a son: and Abram called the name of his son, whom Hagar bare, Ishmael.
  • WEB

    Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
  • NASB

    Hagar bore Abram a son, and Abram named the son whom Hagar bore him Ishmael.
  • ESV

    And Hagar bore Abram a son, and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
  • RV

    And Hagar bare Abram a son: and Abram called the name of his son, which Hagar bare, Ishmael.
  • RSV

    And Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
  • NKJV

    So Hagar bore Abram a son; and Abram named his son, whom Hagar bore, Ishmael.
  • MKJV

    And Hagar bore Abram a son. And Abram called his son's name, which Hagar bore, Ishmael.
  • AKJV

    And Hagar bore Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bore, Ishmael.
  • NRSV

    Hagar bore Abram a son; and Abram named his son, whom Hagar bore, Ishmael.
  • NIV

    So Hagar bore Abram a son, and Abram gave the name Ishmael to the son she had borne.
  • NIRV

    So Hagar had a son by Abram. And Abram gave the name Ishmael to the son she had by him.
  • NLT

    So Hagar gave Abram a son, and Abram named him Ishmael.
  • MSG

    Hagar gave Abram a son. Abram named him Ishmael.
  • GNB

    Hagar bore Abram a son, and he named him Ishmael.
  • NET

    So Hagar gave birth to Abram's son, whom Abram named Ishmael.
  • ERVEN

    Hagar gave birth to Abram's son, and Abram named the son Ishmael.
மொத்தம் 16 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 16
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References