தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
ஆதியாகமம்
OCVTA
3. இந்த பிந்தைய அரசர்கள், தங்கள் படைகளை உப்புக்கடல் என்னும் சித்தீம் பள்ளத்தாக்கில் ஒன்றுகூடி அணிவகுத்தார்கள்.

TOV
3. இவர்களெல்லாரும் உப்புக்கடலாகிய சித்தீம் பள்ளத்தாக்கிலே கூடினார்கள்.

ERVTA
3. சித்தீம் பள்ளத்தாக்கில் எல்லா அரசர்களும் தம் படைகளோடு கூடினர். (சித்தீம் பள்ளத்தாக்கு இப்போது உப்புக் கடல் என்று அழைக்கப்படுகிறது.)

IRVTA
3. இவர்கள் எல்லோரும் உப்புக்கடலாகிய சித்தீம் பள்ளத்தாக்கிலே கூடினார்கள்.

ECTA
3. அவர்கள் அனைவரும் இப்பொழுது உப்புக்கடலாக இருக்கும் சித்திம் பள்ளத்தாக்கில் ஒன்று திரண்டனர்.

RCTA
3. இன்று உப்புக் கடலாயிருக்கும் அப்பகுதி, முன்பு ஆரணியப் பள்ளத்தாக்கு என்று அழைக்கப்பட்டது. அவ்விடத்தில் இந்த அரசர்களெல்லாம் ஒன்று கூடினர்.



KJV
3. All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.

AMP
3. The latter kings joined together [as allies] in the Valley of Siddim, which is [now] the [Dead] Sea of Salt.

KJVP
3. All H3605 NMS these H428 PMP were joined together H2266 VQQ3MP in H413 PREP the vale H6010 CMS of Siddim H7708 D-LFS , which H1931 PPRO-3MS is the salt H4417 CMS sea H3220 NMS .

YLT
3. All these have been joined together unto the valley of Siddim, which [is] the Salt Sea;

ASV
3. All these joined together in the vale of Siddim (the same is the Salt Sea).

WEB
3. All these joined together in the valley of Siddim (the same is the Salt Sea).

NASB
3. All the latter kings joined forces in the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea).

ESV
3. And all these joined forces in the Valley of Siddim ( that is, the Salt Sea).

RV
3. All these joined together in the vale of Siddim (the same is the Salt Sea).

RSV
3. And all these joined forces in the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea).

NKJV
3. All these joined together in the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea).

MKJV
3. All these were joined together in the valley of Siddim, which is the Salt Sea.

AKJV
3. All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.

NRSV
3. All these joined forces in the Valley of Siddim (that is, the Dead Sea).

NIV
3. All these latter kings joined forces in the Valley of Siddim (the Salt Sea).

NIRV
3. Those five kings all gathered their armies together in the Valley of Siddim. It was the valley of the Dead Sea.

NLT
3. This second group of kings joined forces in Siddim Valley (that is, the valley of the Dead Sea).

MSG
3. This second group of kings, the attacked, came together at the Valley of Siddim, that is, the Salt Sea.

GNB
3. These five kings had formed an alliance and joined forces in Siddim Valley, which is now the Dead Sea.

NET
3. These last five kings joined forces in the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea).

ERVEN
3. All these kings joined their armies in the Valley of Siddim. (The Valley of Siddim is now the Salt Sea.)



மொத்தம் 24 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 24
  • இந்த பிந்தைய அரசர்கள், தங்கள் படைகளை உப்புக்கடல் என்னும் சித்தீம் பள்ளத்தாக்கில் ஒன்றுகூடி அணிவகுத்தார்கள்.
  • TOV

    இவர்களெல்லாரும் உப்புக்கடலாகிய சித்தீம் பள்ளத்தாக்கிலே கூடினார்கள்.
  • ERVTA

    சித்தீம் பள்ளத்தாக்கில் எல்லா அரசர்களும் தம் படைகளோடு கூடினர். (சித்தீம் பள்ளத்தாக்கு இப்போது உப்புக் கடல் என்று அழைக்கப்படுகிறது.)
  • IRVTA

    இவர்கள் எல்லோரும் உப்புக்கடலாகிய சித்தீம் பள்ளத்தாக்கிலே கூடினார்கள்.
  • ECTA

    அவர்கள் அனைவரும் இப்பொழுது உப்புக்கடலாக இருக்கும் சித்திம் பள்ளத்தாக்கில் ஒன்று திரண்டனர்.
  • RCTA

    இன்று உப்புக் கடலாயிருக்கும் அப்பகுதி, முன்பு ஆரணியப் பள்ளத்தாக்கு என்று அழைக்கப்பட்டது. அவ்விடத்தில் இந்த அரசர்களெல்லாம் ஒன்று கூடினர்.
  • KJV

    All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.
  • AMP

    The latter kings joined together as allies in the Valley of Siddim, which is now the Dead Sea of Salt.
  • KJVP

    All H3605 NMS these H428 PMP were joined together H2266 VQQ3MP in H413 PREP the vale H6010 CMS of Siddim H7708 D-LFS , which H1931 PPRO-3MS is the salt H4417 CMS sea H3220 NMS .
  • YLT

    All these have been joined together unto the valley of Siddim, which is the Salt Sea;
  • ASV

    All these joined together in the vale of Siddim (the same is the Salt Sea).
  • WEB

    All these joined together in the valley of Siddim (the same is the Salt Sea).
  • NASB

    All the latter kings joined forces in the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea).
  • ESV

    And all these joined forces in the Valley of Siddim ( that is, the Salt Sea).
  • RV

    All these joined together in the vale of Siddim (the same is the Salt Sea).
  • RSV

    And all these joined forces in the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea).
  • NKJV

    All these joined together in the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea).
  • MKJV

    All these were joined together in the valley of Siddim, which is the Salt Sea.
  • AKJV

    All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.
  • NRSV

    All these joined forces in the Valley of Siddim (that is, the Dead Sea).
  • NIV

    All these latter kings joined forces in the Valley of Siddim (the Salt Sea).
  • NIRV

    Those five kings all gathered their armies together in the Valley of Siddim. It was the valley of the Dead Sea.
  • NLT

    This second group of kings joined forces in Siddim Valley (that is, the valley of the Dead Sea).
  • MSG

    This second group of kings, the attacked, came together at the Valley of Siddim, that is, the Salt Sea.
  • GNB

    These five kings had formed an alliance and joined forces in Siddim Valley, which is now the Dead Sea.
  • NET

    These last five kings joined forces in the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea).
  • ERVEN

    All these kings joined their armies in the Valley of Siddim. (The Valley of Siddim is now the Salt Sea.)
மொத்தம் 24 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 24
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References