தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
எஸ்றா
OCVTA
36. ஆசாரியர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் சந்ததி 973 பேர்,

TOV
36. ஆசாரியரானவர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் புத்திரர் தொளாயிரத்து எழுபத்துமூன்றுபேர்.

ERVTA
36. பின்வரும் பட்டியல் ஆசாரியர்களுடையவை: யெசுவாவின் குடும்பம் வழியாய் யெதாயாவின் சந்ததியினர்#973

IRVTA
36. ஆசாரியரானவர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் வம்சத்தார் 973 பேர்.

ECTA
36. குருக்கள்; யோசுவாவின் வீட்டாரான எதாயாவின் மக்கள் தொள்ளாயிரத்து எழுபத்து மூன்று பேர்.

RCTA
36. குருக்களிலே: யோசுவா குலத்துச் சதாயியாவின் மக்களில் தொள்ளாயிரத்து எழுபத்து மூன்று பேர்;



KJV
36. The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

AMP
36. The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, 973.

KJVP
36. The priests H3548 : the children H1121 of Jedaiah H3048 , of the house H1004 of Jeshua H3442 , nine H8672 BMS hundred H3967 BFP seventy H7657 ONUM and three H7969 .

YLT
36. The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

ASV
36. The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

WEB
36. The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.

NASB
36. The priests: sons of Jedaiah, who were of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;

ESV
36. The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, 973.

RV
36. The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

RSV
36. The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.

NKJV
36. The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;

MKJV
36. The priests: The sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.

AKJV
36. The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

NRSV
36. The priests: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.

NIV
36. The priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua) 973

NIRV
36. Here is a list of the priests. There were 973 from the family line of Jedaiah through the line of Jeshua.

NLT
36. These are the priests who returned from exile: The family of Jedaiah (through the line of Jeshua) 973

MSG
36. Priestly families: Jedaiah (sons of Jeshua), 973

GNB
36. This is the list of the priestly clans that returned from exile: Jedaiah (descendants of Jeshua) - 973; Immer - 1,052; Pashhur - 1,247; Harim - 1,017

NET
36. The priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua): 973;

ERVEN
36. These are the priests: the descendants of Jedaiah through the family of Jeshua 973



பதிவுகள்

மொத்தம் 70 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 36 / 70
  • ஆசாரியர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் சந்ததி 973 பேர்,
  • TOV

    ஆசாரியரானவர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் புத்திரர் தொளாயிரத்து எழுபத்துமூன்றுபேர்.
  • ERVTA

    பின்வரும் பட்டியல் ஆசாரியர்களுடையவை: யெசுவாவின் குடும்பம் வழியாய் யெதாயாவின் சந்ததியினர்#973
  • IRVTA

    ஆசாரியரானவர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் வம்சத்தார் 973 பேர்.
  • ECTA

    குருக்கள்; யோசுவாவின் வீட்டாரான எதாயாவின் மக்கள் தொள்ளாயிரத்து எழுபத்து மூன்று பேர்.
  • RCTA

    குருக்களிலே: யோசுவா குலத்துச் சதாயியாவின் மக்களில் தொள்ளாயிரத்து எழுபத்து மூன்று பேர்;
  • KJV

    The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
  • AMP

    The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, 973.
  • KJVP

    The priests H3548 : the children H1121 of Jedaiah H3048 , of the house H1004 of Jeshua H3442 , nine H8672 BMS hundred H3967 BFP seventy H7657 ONUM and three H7969 .
  • YLT

    The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
  • ASV

    The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
  • WEB

    The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
  • NASB

    The priests: sons of Jedaiah, who were of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;
  • ESV

    The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, 973.
  • RV

    The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
  • RSV

    The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
  • NKJV

    The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;
  • MKJV

    The priests: The sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
  • AKJV

    The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
  • NRSV

    The priests: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
  • NIV

    The priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua) 973
  • NIRV

    Here is a list of the priests. There were 973 from the family line of Jedaiah through the line of Jeshua.
  • NLT

    These are the priests who returned from exile: The family of Jedaiah (through the line of Jeshua) 973
  • MSG

    Priestly families: Jedaiah (sons of Jeshua), 973
  • GNB

    This is the list of the priestly clans that returned from exile: Jedaiah (descendants of Jeshua) - 973; Immer - 1,052; Pashhur - 1,247; Harim - 1,017
  • NET

    The priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua): 973;
  • ERVEN

    These are the priests: the descendants of Jedaiah through the family of Jeshua 973
மொத்தம் 70 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 36 / 70
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References