தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
எசேக்கியேல்
OCVTA
5. அவர்களுடைய பாவங்களின் வருடங்களுக்கு ஏற்ப அதேயளவு நாட்களை நான் உனக்கு நியமித்திருக்கிறேன். ஆகவே, நீ முந்நூற்றுத்தொண்ணூறு நாட்கள்வரை இஸ்ரயேல் வீட்டாரின் பாவத்தைச் சுமப்பாய்.

TOV
5. அவர்களுடைய அக்கிரமத்தின் வருஷங்களை உனக்கு நாட்கணக்காய் எண்ணக் கட்டளையிட்டேன்; முந்நூற்றுத்தொண்ணூறு நாட்கள்வரைக்கும் நீ இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரின் அக்கிரமத்தைச் சுமக்கவேண்டும்.

ERVTA
5. நீ 390 நாட்கள் இஸ்ரவேலரின் குற்றங்களைச் சுமக்கவேண்டும். இவ்வாறு, நான் இஸ்ரவேல் எவ்வளவு காலம் தண்டிக்கப்படும் என்பதை ஒரு நாள், ஒரு ஆண்டுக்குச் சமமாகக் கணக்கிட்டுச் சொல்வேன்.

IRVTA
5. அவர்களுடைய அக்கிரமத்தின் வருடங்களை உனக்கு நாள் கணக்காக எண்ணக் கட்டளையிட்டேன்; முந்நூற்றுத்தொண்ணூறு நாட்கள்வரைக்கும் நீ இஸ்ரவேல் மக்களின் அக்கிரமத்தைச் சுமக்கவேண்டும்.

ECTA
5. எத்தனை ஆண்டுகள் அவர்கள் தவறிழைத்தார்களோ, அத்தனை நாள்களை அதாவது முந்நூற்றுத் தொண்ணூறு நாள்களை உன்மேல் சுமத்தியுள்ளேன். இத்தனை நாள்கள் நீ இஸ்ரயேல் வீட்டாரின் குற்றத்தைச் சுமக்க வேண்டும்.

RCTA
5. அவர்களுடைய அக்கிரமங்களின் ஆண்டுக் கணக்கிற்குப் பதிலாக நாள் கணக்கிட்டு முந்நூற்றுத் தொண்ணுறு நாள் உனக்குக் கொடுத்தோம்; அத்தனை நாட்களுக்கு நீ அவர்களுடைய அக்கிரமத்தைச் சுமக்க வேண்டும்.



KJV
5. For I have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel.

AMP
5. For I have laid upon you the years of their iniquity, according to the number of the days, 390 days [representing 390 years]; so you shall bear the iniquity of the house of Israel.

KJVP
5. For I H589 W-PPRO-1MS have laid H5414 upon thee the years H8141 of their iniquity H5771 , according to the number H4557 of the days H3117 NUM-MS , three H7969 BFS hundred H3967 BFP and ninety H8673 MMP days H3117 NMS : so shalt thou bear H5375 the iniquity H5771 of the house H1004 of Israel H3478 LMS .

YLT
5. And I -- I have laid on thee the years of their iniquity, the number of days, three hundred and ninety days; and thou hast borne the iniquity of the house of Israel.

ASV
5. For I have appointed the years of their iniquity to be unto thee a number of days, even three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel.

WEB
5. For I have appointed the years of their iniquity to be to you a number of days, even three hundred ninety days: so shall you bear the iniquity of the house of Israel.

NASB
5. For the years of their sins I allot you the same number of days, three hundred and ninety, during which you will bear the sins of the house of Israel.

ESV
5. For I assign to you a number of days, 390 days, equal to the number of the years of their punishment. So long shall you bear the punishment of the house of Israel.

RV
5. For I have appointed the years of their iniquity to be unto thee a number of days, even three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel.

RSV
5. For I assign to you a number of days, three hundred and ninety days, equal to the number of the years of their punishment; so long shall you bear the punishment of the house of Israel.

NKJV
5. "For I have laid on you the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days; so you shall bear the iniquity of the house of Israel.

MKJV
5. For I have laid on you the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days. So you shall bear the iniquity of the house of Israel.

AKJV
5. For I have laid on you the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shall you bear the iniquity of the house of Israel.

NRSV
5. For I assign to you a number of days, three hundred ninety days, equal to the number of the years of their punishment; and so you shall bear the punishment of the house of Israel.

NIV
5. I have assigned you the same number of days as the years of their sin. So for 390 days you will bear the sin of the house of Israel.

NIRV
5. Let each day you lie there stand for one year of their sin. So you will keep Israel's sin on you for 390 days.

NLT
5. I am requiring you to bear Israel's sins for 390 days-- one day for each year of their sin.

MSG
5. The number of days you bear their sin will match the number of years of their sin, namely, 390. For 390 days you will bear the sin of the family of Israel.

GNB
5. (SEE 4:4)

NET
5. I have determined that the number of the years of their iniquity are to be the number of days for you— 390 days. So bear the iniquity of the house of Israel.

ERVEN
5. You must bear the guilt of Israel for 390 days. In this way I am telling you how long Israel will be punished; one day equals one year.



மொத்தம் 17 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • அவர்களுடைய பாவங்களின் வருடங்களுக்கு ஏற்ப அதேயளவு நாட்களை நான் உனக்கு நியமித்திருக்கிறேன். ஆகவே, நீ முந்நூற்றுத்தொண்ணூறு நாட்கள்வரை இஸ்ரயேல் வீட்டாரின் பாவத்தைச் சுமப்பாய்.
  • TOV

    அவர்களுடைய அக்கிரமத்தின் வருஷங்களை உனக்கு நாட்கணக்காய் எண்ணக் கட்டளையிட்டேன்; முந்நூற்றுத்தொண்ணூறு நாட்கள்வரைக்கும் நீ இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரின் அக்கிரமத்தைச் சுமக்கவேண்டும்.
  • ERVTA

    நீ 390 நாட்கள் இஸ்ரவேலரின் குற்றங்களைச் சுமக்கவேண்டும். இவ்வாறு, நான் இஸ்ரவேல் எவ்வளவு காலம் தண்டிக்கப்படும் என்பதை ஒரு நாள், ஒரு ஆண்டுக்குச் சமமாகக் கணக்கிட்டுச் சொல்வேன்.
  • IRVTA

    அவர்களுடைய அக்கிரமத்தின் வருடங்களை உனக்கு நாள் கணக்காக எண்ணக் கட்டளையிட்டேன்; முந்நூற்றுத்தொண்ணூறு நாட்கள்வரைக்கும் நீ இஸ்ரவேல் மக்களின் அக்கிரமத்தைச் சுமக்கவேண்டும்.
  • ECTA

    எத்தனை ஆண்டுகள் அவர்கள் தவறிழைத்தார்களோ, அத்தனை நாள்களை அதாவது முந்நூற்றுத் தொண்ணூறு நாள்களை உன்மேல் சுமத்தியுள்ளேன். இத்தனை நாள்கள் நீ இஸ்ரயேல் வீட்டாரின் குற்றத்தைச் சுமக்க வேண்டும்.
  • RCTA

    அவர்களுடைய அக்கிரமங்களின் ஆண்டுக் கணக்கிற்குப் பதிலாக நாள் கணக்கிட்டு முந்நூற்றுத் தொண்ணுறு நாள் உனக்குக் கொடுத்தோம்; அத்தனை நாட்களுக்கு நீ அவர்களுடைய அக்கிரமத்தைச் சுமக்க வேண்டும்.
  • KJV

    For I have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel.
  • AMP

    For I have laid upon you the years of their iniquity, according to the number of the days, 390 days representing 390 years; so you shall bear the iniquity of the house of Israel.
  • KJVP

    For I H589 W-PPRO-1MS have laid H5414 upon thee the years H8141 of their iniquity H5771 , according to the number H4557 of the days H3117 NUM-MS , three H7969 BFS hundred H3967 BFP and ninety H8673 MMP days H3117 NMS : so shalt thou bear H5375 the iniquity H5771 of the house H1004 of Israel H3478 LMS .
  • YLT

    And I -- I have laid on thee the years of their iniquity, the number of days, three hundred and ninety days; and thou hast borne the iniquity of the house of Israel.
  • ASV

    For I have appointed the years of their iniquity to be unto thee a number of days, even three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel.
  • WEB

    For I have appointed the years of their iniquity to be to you a number of days, even three hundred ninety days: so shall you bear the iniquity of the house of Israel.
  • NASB

    For the years of their sins I allot you the same number of days, three hundred and ninety, during which you will bear the sins of the house of Israel.
  • ESV

    For I assign to you a number of days, 390 days, equal to the number of the years of their punishment. So long shall you bear the punishment of the house of Israel.
  • RV

    For I have appointed the years of their iniquity to be unto thee a number of days, even three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel.
  • RSV

    For I assign to you a number of days, three hundred and ninety days, equal to the number of the years of their punishment; so long shall you bear the punishment of the house of Israel.
  • NKJV

    "For I have laid on you the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days; so you shall bear the iniquity of the house of Israel.
  • MKJV

    For I have laid on you the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days. So you shall bear the iniquity of the house of Israel.
  • AKJV

    For I have laid on you the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shall you bear the iniquity of the house of Israel.
  • NRSV

    For I assign to you a number of days, three hundred ninety days, equal to the number of the years of their punishment; and so you shall bear the punishment of the house of Israel.
  • NIV

    I have assigned you the same number of days as the years of their sin. So for 390 days you will bear the sin of the house of Israel.
  • NIRV

    Let each day you lie there stand for one year of their sin. So you will keep Israel's sin on you for 390 days.
  • NLT

    I am requiring you to bear Israel's sins for 390 days-- one day for each year of their sin.
  • MSG

    The number of days you bear their sin will match the number of years of their sin, namely, 390. For 390 days you will bear the sin of the family of Israel.
  • GNB

    (SEE 4:4)
  • NET

    I have determined that the number of the years of their iniquity are to be the number of days for you— 390 days. So bear the iniquity of the house of Israel.
  • ERVEN

    You must bear the guilt of Israel for 390 days. In this way I am telling you how long Israel will be punished; one day equals one year.
மொத்தம் 17 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References