தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
எசேக்கியேல்
OCVTA
16. {#1இஸ்ரேலின் மறுசீரமைப்பு உறுதி } மீண்டும் யெகோவாவினுடைய வார்த்தை எனக்கு வந்தது.

TOV
16. பின்னும் கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

ERVTA
16. பிறகு கர்த்தருடைய வார்த்தை என்னிடம் வந்தது. அவர் சொன்னார்:

IRVTA
16. பின்னும் யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

ECTA
16. ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டடது;

RCTA
16. ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது:



KJV
16. Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

AMP
16. Moreover, the word of the Lord came to me, saying,

KJVP
16. Moreover the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,

YLT
16. And there is a word of Jehovah unto me, saying,

ASV
16. Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,

WEB
16. Moreover the word of Yahweh came to me, saying,

NASB
16. Thus the word of the LORD came to me:

ESV
16. The word of the LORD came to me:

RV
16. Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

RSV
16. The word of the LORD came to me:

NKJV
16. Moreover the word of the LORD came to me, saying:

MKJV
16. And the Word of Jehovah came to me, saying.

AKJV
16. Moreover the word of the LORD came to me, saying,

NRSV
16. The word of the LORD came to me:

NIV
16. Again the word of the LORD came to me:

NIRV
16. Another message came to me from the Lord. He said,

NLT
16. Then this further message came to me from the LORD:

MSG
16. GOD's Message came to me:

GNB
16. The LORD spoke to me.

NET
16. The word of the LORD came to me:

ERVEN
16. Then the word of the Lord came to me. He said,



மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 38
  • {#1இஸ்ரேலின் மறுசீரமைப்பு உறுதி } மீண்டும் யெகோவாவினுடைய வார்த்தை எனக்கு வந்தது.
  • TOV

    பின்னும் கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • ERVTA

    பிறகு கர்த்தருடைய வார்த்தை என்னிடம் வந்தது. அவர் சொன்னார்:
  • IRVTA

    பின்னும் யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • ECTA

    ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டடது;
  • RCTA

    ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது:
  • KJV

    Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
  • AMP

    Moreover, the word of the Lord came to me, saying,
  • KJVP

    Moreover the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    And there is a word of Jehovah unto me, saying,
  • ASV

    Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
  • WEB

    Moreover the word of Yahweh came to me, saying,
  • NASB

    Thus the word of the LORD came to me:
  • ESV

    The word of the LORD came to me:
  • RV

    Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
  • RSV

    The word of the LORD came to me:
  • NKJV

    Moreover the word of the LORD came to me, saying:
  • MKJV

    And the Word of Jehovah came to me, saying.
  • AKJV

    Moreover the word of the LORD came to me, saying,
  • NRSV

    The word of the LORD came to me:
  • NIV

    Again the word of the LORD came to me:
  • NIRV

    Another message came to me from the Lord. He said,
  • NLT

    Then this further message came to me from the LORD:
  • MSG

    GOD's Message came to me:
  • GNB

    The LORD spoke to me.
  • NET

    The word of the LORD came to me:
  • ERVEN

    Then the word of the Lord came to me. He said,
மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 38
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References