தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
யாத்திராகமம்
OCVTA
6. “பின்பு தகன பலிபீடத்தை சபைக் கூடாரமான இறைசமுகக் கூடாரத்தின், வாசலுக்கு முன் வைக்கவேண்டும்.

TOV
6. பின்பு, தகன பலிபீடத்தை ஆசரிப்புக் கூடாரமாகிய வாசஸ்தலத்தின் வாசலுக்கு முன்பாக வைத்து,

ERVTA
6. “பரிசுத்தக் கூடாரத்தின், அதாவது ஆசாரிப்புக் கூடாரத்தின் நுழைவாயிலின் முன்பு தகனபலிக்கான பலிபீடத்தை வை.

IRVTA
6. பின்பு, தகன பலிபீடத்தை ஆசரிப்புக்கூடாரமாகிய வாசஸ்தலத்தின் வாசலுக்கு முன்பாக வைத்து,

ECTA
6. சந்திப்புக் கூடாரத்தின் திருஉறைவிட நுழைவாயிலுக்கு முன்புறம் எரிபலி பீடத்தை வை.

RCTA
6. பின், இதற்கு முன்பாகத் தகனப் பலிப்பீடத்தை நிறுவி,



KJV
6. And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.

AMP
6. You shall set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the Tent of Meeting.

KJVP
6. And thou shalt set H5414 the altar H4196 of the burnt offering H5930 before H6440 L-CMP the door H6607 CMS of the tabernacle H4908 of the tent H168 of the congregation H4150 .

YLT
6. and hast put the altar of the burnt-offering before the opening of the tabernacle of the tent of meeting,

ASV
6. And thou shalt set the altar of burnt-offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting.

WEB
6. You shall set the altar of burnt offering before the door of the tent of the tent of meeting.

NASB
6. Put the altar of holocausts in front of the entrance of the Dwelling of the meeting tent.

ESV
6. You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting,

RV
6. And thou shalt set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting.

RSV
6. You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting,

NKJV
6. "Then you shall set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting.

MKJV
6. And you shall set the altar of the burnt offering in front of the door of the tabernacle of the tent of the congregation.

AKJV
6. And you shall set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.

NRSV
6. You shall set the altar of burnt offering before the entrance of the tabernacle of the tent of meeting,

NIV
6. "Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the Tent of Meeting;

NIRV
6. "Place the altar for burnt offerings in front of the entrance to the holy tent, the Tent of Meeting.

NLT
6. Place the altar of burnt offering in front of the Tabernacle entrance.

MSG
6. "Place the Altar of Whole-Burnt-Offering at the door of The Dwelling, the Tent of Meeting.

GNB
6. Put in front of the Tent the altar for burning offerings.

NET
6. You are to put the altar for the burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting.

ERVEN
6. "Put the altar for burning offerings in front of the entrance of the Holy Tent, that is, the Meeting Tent.



மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 38
  • “பின்பு தகன பலிபீடத்தை சபைக் கூடாரமான இறைசமுகக் கூடாரத்தின், வாசலுக்கு முன் வைக்கவேண்டும்.
  • TOV

    பின்பு, தகன பலிபீடத்தை ஆசரிப்புக் கூடாரமாகிய வாசஸ்தலத்தின் வாசலுக்கு முன்பாக வைத்து,
  • ERVTA

    “பரிசுத்தக் கூடாரத்தின், அதாவது ஆசாரிப்புக் கூடாரத்தின் நுழைவாயிலின் முன்பு தகனபலிக்கான பலிபீடத்தை வை.
  • IRVTA

    பின்பு, தகன பலிபீடத்தை ஆசரிப்புக்கூடாரமாகிய வாசஸ்தலத்தின் வாசலுக்கு முன்பாக வைத்து,
  • ECTA

    சந்திப்புக் கூடாரத்தின் திருஉறைவிட நுழைவாயிலுக்கு முன்புறம் எரிபலி பீடத்தை வை.
  • RCTA

    பின், இதற்கு முன்பாகத் தகனப் பலிப்பீடத்தை நிறுவி,
  • KJV

    And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
  • AMP

    You shall set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the Tent of Meeting.
  • KJVP

    And thou shalt set H5414 the altar H4196 of the burnt offering H5930 before H6440 L-CMP the door H6607 CMS of the tabernacle H4908 of the tent H168 of the congregation H4150 .
  • YLT

    and hast put the altar of the burnt-offering before the opening of the tabernacle of the tent of meeting,
  • ASV

    And thou shalt set the altar of burnt-offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting.
  • WEB

    You shall set the altar of burnt offering before the door of the tent of the tent of meeting.
  • NASB

    Put the altar of holocausts in front of the entrance of the Dwelling of the meeting tent.
  • ESV

    You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting,
  • RV

    And thou shalt set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting.
  • RSV

    You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting,
  • NKJV

    "Then you shall set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting.
  • MKJV

    And you shall set the altar of the burnt offering in front of the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
  • AKJV

    And you shall set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
  • NRSV

    You shall set the altar of burnt offering before the entrance of the tabernacle of the tent of meeting,
  • NIV

    "Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the Tent of Meeting;
  • NIRV

    "Place the altar for burnt offerings in front of the entrance to the holy tent, the Tent of Meeting.
  • NLT

    Place the altar of burnt offering in front of the Tabernacle entrance.
  • MSG

    "Place the Altar of Whole-Burnt-Offering at the door of The Dwelling, the Tent of Meeting.
  • GNB

    Put in front of the Tent the altar for burning offerings.
  • NET

    You are to put the altar for the burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting.
  • ERVEN

    "Put the altar for burning offerings in front of the entrance of the Holy Tent, that is, the Meeting Tent.
மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 38
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References