தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
யாத்திராகமம்
OCVTA
19. அதைத் தொங்கவிடுவதற்கு நான்கு கம்பங்களும், நான்கு வெண்கல அடித்தளங்களும் இருந்தன. அவற்றின் கொக்கிகளும், பூண்களும் வெள்ளியால் செய்யப்பட்டிருந்தன. அவற்றின் மேற்பகுதிகளும் வெள்ளித் தகட்டால் மூடப்பட்டிருந்தன.

TOV
19. அவைகளின் தூண்கள் நாலு; அவைகளின் வெண்கலப் பாதங்கள் நாலு; அவைகளின் கொக்கிகள் வெள்ளி; அவைகளின் குமிழ்களை மூடிய தகடும் அவைகளின் பூண்களும் வெள்ளி.

ERVTA
19. தொங்குதிரையை நான்கு தூண்களும், வெண்கல பீடங்களும் தாங்கின. தூண்களின் கொக்கிகள் வெள்ளியால் ஆனவை ஆகும். தூண்களின் மேற்பகுதிகளும் வெள்ளியால் மூடப்பட்டன. திரைப் பூண்களும் வெள்ளியாலாயின.

IRVTA
19. அவைகளின் தூண்கள் நான்கு; அவைகளின் வெண்கலப் பாதங்கள் நான்கு; அவைகளின் கொக்கிகள் வெள்ளி; அவைகளின் குமிழ்களை மூடிய தகடும் அவைகளின் கம்பிகளும் வெள்ளி.

ECTA
19. அதற்காக நான்கு தூண்களுக்கும் நான்கு வெண்கல பாதப்பொருத்துகள் இருந்தன. அவற்றின் கொக்கிகளும், பொதிகைகளும், பூண்களும் வெள்ளியால் மூடப்பட்டிருந்தன.

RCTA
19. அவற்றின் தூண்கள் நான்கும், இவற்றின் பாதங்கள் நான்கும் வெண்கலத்தாலும், அவற்றில் போதிகைகளும் போதிகைகளின் பூண்களும் வெள்ளியாலும் செய்யப்பட்டிருந்தன.



KJV
19. And their pillars [were] four, and their sockets [of] brass four; their hooks [of] silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets [of] silver.

AMP
19. Their pillars were four and their sockets of bronze four; their hooks were of silver, and the overlaying of their tops and their joinings were of silver.

KJVP
19. And their pillars H5982 [ were ] four H702 MMS , and their sockets H134 [ of ] brass H5178 CFS four H702 MMS ; their hooks H2053 [ of ] silver H3701 NMS , and the overlaying H6826 of their chapiters H7218 CMP-3MP and their fillets H2838 [ of ] silver H3701 NMS .

YLT
19. and their pillars [are] four, and their sockets of brass four, their pegs [are] of silver, and the overlaying of their tops and their fillets [are] of silver;

ASV
19. And their pillars were four, and their sockets four, of brass; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and their fillets, of silver.

WEB
19. Their pillars were four, and their sockets four, of brass; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and their fillets, of silver.

NASB
19. There were four columns and four pedestals of bronze for it, while their hooks were of silver.

ESV
19. And their pillars were four in number. Their four bases were of bronze, their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.

RV
19. And their pillars were four, and their sockets four, of brass; their hooks of silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets of silver.

RSV
19. And their pillars were four; their four bases were of bronze, their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.

NKJV
19. And [there were] four pillars [with] their four sockets of bronze; their hooks [were] silver, and the overlay of their capitals and their bands [was] silver.

MKJV
19. And the pillars were four, and their bronze sockets four; their hooks silver, and the overlaying of their capitals and their bands silver.

AKJV
19. And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.

NRSV
19. There were four pillars; their four bases were of bronze, their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their bands of silver.

NIV
19. with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver.

NIRV
19. It had four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were made out of silver. Their tops were covered with silver.

NLT
19. It was supported by four posts, each set securely in its own bronze base. The tops of the posts were overlaid with silver, and the hooks and rings were also made of silver.

MSG
19. There were four posts with bases of bronze and fastening hooks of silver; they were capped and banded in silver

GNB
19. It was supported by four posts in four bronze bases. Their hooks, the covering of their tops, and their rods were made of silver.

NET
19. with four posts and their four bronze bases. Their hooks and their bands were silver, and their tops were overlaid with silver.

ERVEN
19. The curtain was supported by four posts and four bronze bases. The hooks on the posts were made from silver. The tops on the posts were covered with silver, and the curtain rods were also made from silver.



மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 31
  • அதைத் தொங்கவிடுவதற்கு நான்கு கம்பங்களும், நான்கு வெண்கல அடித்தளங்களும் இருந்தன. அவற்றின் கொக்கிகளும், பூண்களும் வெள்ளியால் செய்யப்பட்டிருந்தன. அவற்றின் மேற்பகுதிகளும் வெள்ளித் தகட்டால் மூடப்பட்டிருந்தன.
  • TOV

    அவைகளின் தூண்கள் நாலு; அவைகளின் வெண்கலப் பாதங்கள் நாலு; அவைகளின் கொக்கிகள் வெள்ளி; அவைகளின் குமிழ்களை மூடிய தகடும் அவைகளின் பூண்களும் வெள்ளி.
  • ERVTA

    தொங்குதிரையை நான்கு தூண்களும், வெண்கல பீடங்களும் தாங்கின. தூண்களின் கொக்கிகள் வெள்ளியால் ஆனவை ஆகும். தூண்களின் மேற்பகுதிகளும் வெள்ளியால் மூடப்பட்டன. திரைப் பூண்களும் வெள்ளியாலாயின.
  • IRVTA

    அவைகளின் தூண்கள் நான்கு; அவைகளின் வெண்கலப் பாதங்கள் நான்கு; அவைகளின் கொக்கிகள் வெள்ளி; அவைகளின் குமிழ்களை மூடிய தகடும் அவைகளின் கம்பிகளும் வெள்ளி.
  • ECTA

    அதற்காக நான்கு தூண்களுக்கும் நான்கு வெண்கல பாதப்பொருத்துகள் இருந்தன. அவற்றின் கொக்கிகளும், பொதிகைகளும், பூண்களும் வெள்ளியால் மூடப்பட்டிருந்தன.
  • RCTA

    அவற்றின் தூண்கள் நான்கும், இவற்றின் பாதங்கள் நான்கும் வெண்கலத்தாலும், அவற்றில் போதிகைகளும் போதிகைகளின் பூண்களும் வெள்ளியாலும் செய்யப்பட்டிருந்தன.
  • KJV

    And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets of silver.
  • AMP

    Their pillars were four and their sockets of bronze four; their hooks were of silver, and the overlaying of their tops and their joinings were of silver.
  • KJVP

    And their pillars H5982 were four H702 MMS , and their sockets H134 of brass H5178 CFS four H702 MMS ; their hooks H2053 of silver H3701 NMS , and the overlaying H6826 of their chapiters H7218 CMP-3MP and their fillets H2838 of silver H3701 NMS .
  • YLT

    and their pillars are four, and their sockets of brass four, their pegs are of silver, and the overlaying of their tops and their fillets are of silver;
  • ASV

    And their pillars were four, and their sockets four, of brass; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and their fillets, of silver.
  • WEB

    Their pillars were four, and their sockets four, of brass; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and their fillets, of silver.
  • NASB

    There were four columns and four pedestals of bronze for it, while their hooks were of silver.
  • ESV

    And their pillars were four in number. Their four bases were of bronze, their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.
  • RV

    And their pillars were four, and their sockets four, of brass; their hooks of silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets of silver.
  • RSV

    And their pillars were four; their four bases were of bronze, their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.
  • NKJV

    And there were four pillars with their four sockets of bronze; their hooks were silver, and the overlay of their capitals and their bands was silver.
  • MKJV

    And the pillars were four, and their bronze sockets four; their hooks silver, and the overlaying of their capitals and their bands silver.
  • AKJV

    And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.
  • NRSV

    There were four pillars; their four bases were of bronze, their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their bands of silver.
  • NIV

    with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
  • NIRV

    It had four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were made out of silver. Their tops were covered with silver.
  • NLT

    It was supported by four posts, each set securely in its own bronze base. The tops of the posts were overlaid with silver, and the hooks and rings were also made of silver.
  • MSG

    There were four posts with bases of bronze and fastening hooks of silver; they were capped and banded in silver
  • GNB

    It was supported by four posts in four bronze bases. Their hooks, the covering of their tops, and their rods were made of silver.
  • NET

    with four posts and their four bronze bases. Their hooks and their bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
  • ERVEN

    The curtain was supported by four posts and four bronze bases. The hooks on the posts were made from silver. The tops on the posts were covered with silver, and the curtain rods were also made from silver.
மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 31
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References