தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
யாத்திராகமம்
OCVTA
20. குத்துவிளக்கின் மேல் உச்சியில் வாதுமைப் பூ வடிவமான நான்கு கிண்ணங்கள் மொட்டுகளுடனும், பூக்களுடனும் அமைக்கப்பட்டிருந்தன.

TOV
20. விளக்குத்தண்டில் வாதுமைக் கொட்டைக்கு ஒப்பான நாலு மொக்குகளும் பழங்களும் பூக்களும் இருந்தது.

ERVTA
20. குத்துவிளக்கின் தண்டில், மேலும் நான்கு பூக்கள் இருந்தன. அவையும் மொட்டுகளோடும் இதழ்களோடும் பூத்த வாதுமைப் பூக்களைப் போல செய்யப்பட்டன.

IRVTA
20. விளக்குத்தண்டில் வாதுமைக்கொட்டைக்கு ஒப்பான நான்கு மொக்குகளும் பழங்களும் பூக்களும் இருந்தது.

ECTA
20. விளக்குத் தண்டுக்கு நேர் மேலே, வாதுமை வடிவில் நான்கு கிண்ணங்கள் தம்தம் குமிழ்களுடனும் மலர்களுடனும் இருந்தன.

RCTA
20. விளக்குத் தண்டில் வாதுமைக் கொட்டைபோன்ற நான்கு மொக்குகளும் குமிழ்களும் லீலிமலர்களும் இருந்தன.



KJV
20. And in the candlestick [were] four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:

AMP
20. On [the shaft of] the lampstand were four cups made like almond blossoms, with knobs and flowers [one at the top].

KJVP
20. And in the candlestick H4501 [ were ] four H702 MMS bowls H1375 made like almonds H8246 , his knops H3730 , and his flowers H6525 :

YLT
20. And in the candlestick [are] four calyxes, made like almonds, its knops, and its flowers,

ASV
20. And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof;

WEB
20. In the lampstand were four cups made like almond-blossoms, its buds and its flowers;

NASB
20. On the shaft there were four cups, shaped like almond blossoms, with their knobs and petals,

ESV
20. And on the lampstand itself were four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers,

RV
20. And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof:

RSV
20. And on the lampstand itself were four cups made like almonds, with their capitals and flowers,

NKJV
20. And on the lampstand itself [were] four bowls made like almond [blossoms, each with] its [ornamental] knob and flower.

MKJV
20. And on the lampstand were four almond-like cups, its knobs and its blossoms.

AKJV
20. And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:

NRSV
20. On the lampstand itself there were four cups shaped like almond blossoms, each with its calyxes and petals.

NIV
20. And on the lampstand were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.

NIRV
20. On the lampstand there were four cups that were shaped like almond flowers with buds and blooms.

NLT
20. The center stem of the lampstand was crafted with four lamp cups shaped like almond blossoms, complete with buds and petals.

MSG
20. On the main stem of the Lampstand, there were four cups shaped like almonds, with calyxes and petals,

GNB
20. The shaft of the lampstand had four decorative flowers shaped like almond blossoms with buds and petals.

NET
20. On the lampstand there were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms,

ERVEN
20. The shaft of the lampstand had four more flowers. They were also made like almond flowers with buds and petals.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 29
  • குத்துவிளக்கின் மேல் உச்சியில் வாதுமைப் பூ வடிவமான நான்கு கிண்ணங்கள் மொட்டுகளுடனும், பூக்களுடனும் அமைக்கப்பட்டிருந்தன.
  • TOV

    விளக்குத்தண்டில் வாதுமைக் கொட்டைக்கு ஒப்பான நாலு மொக்குகளும் பழங்களும் பூக்களும் இருந்தது.
  • ERVTA

    குத்துவிளக்கின் தண்டில், மேலும் நான்கு பூக்கள் இருந்தன. அவையும் மொட்டுகளோடும் இதழ்களோடும் பூத்த வாதுமைப் பூக்களைப் போல செய்யப்பட்டன.
  • IRVTA

    விளக்குத்தண்டில் வாதுமைக்கொட்டைக்கு ஒப்பான நான்கு மொக்குகளும் பழங்களும் பூக்களும் இருந்தது.
  • ECTA

    விளக்குத் தண்டுக்கு நேர் மேலே, வாதுமை வடிவில் நான்கு கிண்ணங்கள் தம்தம் குமிழ்களுடனும் மலர்களுடனும் இருந்தன.
  • RCTA

    விளக்குத் தண்டில் வாதுமைக் கொட்டைபோன்ற நான்கு மொக்குகளும் குமிழ்களும் லீலிமலர்களும் இருந்தன.
  • KJV

    And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:
  • AMP

    On the shaft of the lampstand were four cups made like almond blossoms, with knobs and flowers one at the top.
  • KJVP

    And in the candlestick H4501 were four H702 MMS bowls H1375 made like almonds H8246 , his knops H3730 , and his flowers H6525 :
  • YLT

    And in the candlestick are four calyxes, made like almonds, its knops, and its flowers,
  • ASV

    And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof;
  • WEB

    In the lampstand were four cups made like almond-blossoms, its buds and its flowers;
  • NASB

    On the shaft there were four cups, shaped like almond blossoms, with their knobs and petals,
  • ESV

    And on the lampstand itself were four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers,
  • RV

    And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof:
  • RSV

    And on the lampstand itself were four cups made like almonds, with their capitals and flowers,
  • NKJV

    And on the lampstand itself were four bowls made like almond blossoms, each with its ornamental knob and flower.
  • MKJV

    And on the lampstand were four almond-like cups, its knobs and its blossoms.
  • AKJV

    And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:
  • NRSV

    On the lampstand itself there were four cups shaped like almond blossoms, each with its calyxes and petals.
  • NIV

    And on the lampstand were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.
  • NIRV

    On the lampstand there were four cups that were shaped like almond flowers with buds and blooms.
  • NLT

    The center stem of the lampstand was crafted with four lamp cups shaped like almond blossoms, complete with buds and petals.
  • MSG

    On the main stem of the Lampstand, there were four cups shaped like almonds, with calyxes and petals,
  • GNB

    The shaft of the lampstand had four decorative flowers shaped like almond blossoms with buds and petals.
  • NET

    On the lampstand there were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms,
  • ERVEN

    The shaft of the lampstand had four more flowers. They were also made like almond flowers with buds and petals.
மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 29
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References