தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
யாத்திராகமம்
OCVTA
18. குத்துவிளக்கின் ஒரு பக்கத்தில் மூன்று கிளைகளும், மறுபக்கத்தில் மூன்று கிளைகளுமாக ஆறு கிளைகள் பிரிந்து சென்றன.

TOV
18. குத்துவிளக்கின் ஒருபக்கத்தில் மூன்று கிளைகளும் அதின் மறுபக்கத்தில் மூன்று கிளைகளுமாக அதின் பக்கங்களில் ஆறு கிளைகள் செய்யப்பட்டது.

ERVTA
18. குத்துவிளக்குக்கு ஆறு கிளைகள் இருந்தன. மூன்று கிளைகள் ஒரு புறத்திலும் மூன்று கிளைகள் எதிர் புறத்திலும் இருந்தன.

IRVTA
18. குத்துவிளக்கின் ஒருபக்கத்தில் மூன்று கிளைகளும் அதின் மறுபக்கத்தில் மூன்று கிளைகளுமாக அதின் பக்கங்களில் ஆறு கிளைகள் செய்யப்பட்டது.

ECTA
18. விளக்குத் தண்டின் ஒரு பக்கத்தில் இருந்து மூன்று கிளைகளும், விளக்குத் தண்டின் மறு பக்கத்திலிருந்து மூன்று கிளைகளுமாக அதன் பக்கங்களில் ஆறு கிளைகள் பிரிந்து சென்றன.

RCTA
18. அதாவது; பக்கத்திற்கு மூன்றாக இருபக்கமும் ஆறு கிளைகள் இருந்தன.



KJV
18. And six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:

AMP
18. There were six branches going out of the sides of the lampstand, three branches out of one side of it and three branches out of the other side of it;

KJVP
18. And six H8337 branches H7070 going out H3318 of the sides H6654 thereof ; three H7969 NFS branches H7070 of the candlestick H4501 out of the one side H6654 thereof , and three H7969 NFS branches H7070 of the candlestick H4501 out of the other side H6654 thereof :

YLT
18. and six branches are coming out of its sides, three branches of the candlestick out of its one side, and three branches of the candlestick out of its second side;

ASV
18. and there were six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:

WEB
18. There were six branches going out of its sides: three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side:

NASB
18. Six branches extended from its sides, three branches on one side and three on the other.

ESV
18. And there were six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;

RV
18. and there were six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:

RSV
18. And there were six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;

NKJV
18. And six branches came out of its sides: three branches of the lampstand out of one side, and three branches of the lampstand out of the other side.

MKJV
18. And six branches went out of the sides of it; three branches of the lampstand out of the one side of it, and three branches of the lampstand out of the other side of it.

AKJV
18. And six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:

NRSV
18. There were six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;

NIV
18. Six branches extended from the sides of the lampstand-- three on one side and three on the other.

NIRV
18. Six branches came out from the sides of the lampstand. There were three on one side and three on the other.

NLT
18. The lampstand had six branches going out from the center stem, three on each side.

MSG
18. It had six branches, three from one side and three from the other;

GNB
18. Six branches extended from its sides, three from each side.

NET
18. Six branches were extending from its sides, three branches of the lampstand from one side of it, and three branches of the lampstand from the other side of it.

ERVEN
18. The lampstand had six branches—three branches on one side and three branches on the other side.



மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 29
  • குத்துவிளக்கின் ஒரு பக்கத்தில் மூன்று கிளைகளும், மறுபக்கத்தில் மூன்று கிளைகளுமாக ஆறு கிளைகள் பிரிந்து சென்றன.
  • TOV

    குத்துவிளக்கின் ஒருபக்கத்தில் மூன்று கிளைகளும் அதின் மறுபக்கத்தில் மூன்று கிளைகளுமாக அதின் பக்கங்களில் ஆறு கிளைகள் செய்யப்பட்டது.
  • ERVTA

    குத்துவிளக்குக்கு ஆறு கிளைகள் இருந்தன. மூன்று கிளைகள் ஒரு புறத்திலும் மூன்று கிளைகள் எதிர் புறத்திலும் இருந்தன.
  • IRVTA

    குத்துவிளக்கின் ஒருபக்கத்தில் மூன்று கிளைகளும் அதின் மறுபக்கத்தில் மூன்று கிளைகளுமாக அதின் பக்கங்களில் ஆறு கிளைகள் செய்யப்பட்டது.
  • ECTA

    விளக்குத் தண்டின் ஒரு பக்கத்தில் இருந்து மூன்று கிளைகளும், விளக்குத் தண்டின் மறு பக்கத்திலிருந்து மூன்று கிளைகளுமாக அதன் பக்கங்களில் ஆறு கிளைகள் பிரிந்து சென்றன.
  • RCTA

    அதாவது; பக்கத்திற்கு மூன்றாக இருபக்கமும் ஆறு கிளைகள் இருந்தன.
  • KJV

    And six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
  • AMP

    There were six branches going out of the sides of the lampstand, three branches out of one side of it and three branches out of the other side of it;
  • KJVP

    And six H8337 branches H7070 going out H3318 of the sides H6654 thereof ; three H7969 NFS branches H7070 of the candlestick H4501 out of the one side H6654 thereof , and three H7969 NFS branches H7070 of the candlestick H4501 out of the other side H6654 thereof :
  • YLT

    and six branches are coming out of its sides, three branches of the candlestick out of its one side, and three branches of the candlestick out of its second side;
  • ASV

    and there were six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
  • WEB

    There were six branches going out of its sides: three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side:
  • NASB

    Six branches extended from its sides, three branches on one side and three on the other.
  • ESV

    And there were six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;
  • RV

    and there were six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
  • RSV

    And there were six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;
  • NKJV

    And six branches came out of its sides: three branches of the lampstand out of one side, and three branches of the lampstand out of the other side.
  • MKJV

    And six branches went out of the sides of it; three branches of the lampstand out of the one side of it, and three branches of the lampstand out of the other side of it.
  • AKJV

    And six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
  • NRSV

    There were six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;
  • NIV

    Six branches extended from the sides of the lampstand-- three on one side and three on the other.
  • NIRV

    Six branches came out from the sides of the lampstand. There were three on one side and three on the other.
  • NLT

    The lampstand had six branches going out from the center stem, three on each side.
  • MSG

    It had six branches, three from one side and three from the other;
  • GNB

    Six branches extended from its sides, three from each side.
  • NET

    Six branches were extending from its sides, three branches of the lampstand from one side of it, and three branches of the lampstand from the other side of it.
  • ERVEN

    The lampstand had six branches—three branches on one side and three branches on the other side.
மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 29
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References