தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
உபாகமம்
OCVTA
12. அவளை உன் வீட்டிற்கு அழைத்துப்போய் அங்கே அவளைத் தன் தலையைச் சவரம்செய்யும்படி செய்து, விரல் நகங்களை வெட்டவேண்டும்.

TOV
12. அவளை உன் வீட்டிற்குள் அழைத்துக்கொண்டுபோவாயானால், அவள் தன் தலையைச் சிரைத்து, தன் நகங்களைக் களைந்து,

ERVTA
12. அவளை அவன் வீட்டிற்கு அழைத்து வரவேண்டும். அவள் தன் தலையை மொட்டையடித்து தன் நகங்களை வெட்டிக்கொள்ள வேண்டும்.

IRVTA
12. அவளை உன் வீட்டிற்குள் அழைத்துக்கொண்டுபோவாயானால், அவள் தன் தலையைச் சிரைத்து, தன் நகங்களை வெட்டி,

ECTA
12. அவளை உன் வீட்டுக்குள் அழைத்துக்கொண்டு போ. அவள் தன் தலையை மழித்து, நகங்களை வெட்டிக்கொள்வாள்.

RCTA
12. அவளை உன் வீட்டிற்குக் கூட்டிக்கொண்டு போகலாம். அவளோ தன் தலைமயிரைக் கத்தரித்துத் தன் நகரங்களையும் களைந்து,



KJV
12. Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;

AMP
12. Then you shall bring her home to your house, and she shall shave her head and pare her nails [in purification from heathenism]

KJVP
12. Then thou shalt bring H935 her home H8432 to thine house H1004 ; and she shall shave H1548 her head H7218 , and pare H6213 her nails H6856 ;

YLT
12. then thou hast brought her in unto the midst of thy household, and she hath shaved her head, and prepared her nails,

ASV
12. then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head, and pare her nails;

WEB
12. then you shall bring her home to your house; and she shall shave her head, and pare her nails;

NASB
12. you may take her home to your house. But before she may live there, she must shave her head and pare her nails

ESV
12. and you bring her home to your house, she shall shave her head and pare her nails.

RV
12. then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;

RSV
12. then you shall bring her home to your house, and she shall shave her head and pare her nails.

NKJV
12. "then you shall bring her home to your house, and she shall shave her head and trim her nails.

MKJV
12. then you shall bring her home to your house. And she shall shave her head and dress her nails.

AKJV
12. Then you shall bring her home to your house, and she shall shave her head, and pare her nails;

NRSV
12. and so you bring her home to your house: she shall shave her head, pare her nails,

NIV
12. Bring her into your home and make her shave her head, trim her nails

NIRV
12. Bring her home. Have her shave her head. Have her cut her nails.

NLT
12. If this happens, you may take her to your home, where she must shave her head, cut her nails,

MSG
12. this is what you do: Take her home; have her trim her hair, cut her nails,

GNB
12. Take her to your home, where she will shave her head, cut her fingernails,

NET
12. you may bring her back to your house. She must shave her head, trim her nails,

ERVEN
12. You must then bring her into your house where she will shave her head and cut her nails.



மொத்தம் 23 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 23
  • அவளை உன் வீட்டிற்கு அழைத்துப்போய் அங்கே அவளைத் தன் தலையைச் சவரம்செய்யும்படி செய்து, விரல் நகங்களை வெட்டவேண்டும்.
  • TOV

    அவளை உன் வீட்டிற்குள் அழைத்துக்கொண்டுபோவாயானால், அவள் தன் தலையைச் சிரைத்து, தன் நகங்களைக் களைந்து,
  • ERVTA

    அவளை அவன் வீட்டிற்கு அழைத்து வரவேண்டும். அவள் தன் தலையை மொட்டையடித்து தன் நகங்களை வெட்டிக்கொள்ள வேண்டும்.
  • IRVTA

    அவளை உன் வீட்டிற்குள் அழைத்துக்கொண்டுபோவாயானால், அவள் தன் தலையைச் சிரைத்து, தன் நகங்களை வெட்டி,
  • ECTA

    அவளை உன் வீட்டுக்குள் அழைத்துக்கொண்டு போ. அவள் தன் தலையை மழித்து, நகங்களை வெட்டிக்கொள்வாள்.
  • RCTA

    அவளை உன் வீட்டிற்குக் கூட்டிக்கொண்டு போகலாம். அவளோ தன் தலைமயிரைக் கத்தரித்துத் தன் நகரங்களையும் களைந்து,
  • KJV

    Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;
  • AMP

    Then you shall bring her home to your house, and she shall shave her head and pare her nails in purification from heathenism
  • KJVP

    Then thou shalt bring H935 her home H8432 to thine house H1004 ; and she shall shave H1548 her head H7218 , and pare H6213 her nails H6856 ;
  • YLT

    then thou hast brought her in unto the midst of thy household, and she hath shaved her head, and prepared her nails,
  • ASV

    then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head, and pare her nails;
  • WEB

    then you shall bring her home to your house; and she shall shave her head, and pare her nails;
  • NASB

    you may take her home to your house. But before she may live there, she must shave her head and pare her nails
  • ESV

    and you bring her home to your house, she shall shave her head and pare her nails.
  • RV

    then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;
  • RSV

    then you shall bring her home to your house, and she shall shave her head and pare her nails.
  • NKJV

    "then you shall bring her home to your house, and she shall shave her head and trim her nails.
  • MKJV

    then you shall bring her home to your house. And she shall shave her head and dress her nails.
  • AKJV

    Then you shall bring her home to your house, and she shall shave her head, and pare her nails;
  • NRSV

    and so you bring her home to your house: she shall shave her head, pare her nails,
  • NIV

    Bring her into your home and make her shave her head, trim her nails
  • NIRV

    Bring her home. Have her shave her head. Have her cut her nails.
  • NLT

    If this happens, you may take her to your home, where she must shave her head, cut her nails,
  • MSG

    this is what you do: Take her home; have her trim her hair, cut her nails,
  • GNB

    Take her to your home, where she will shave her head, cut her fingernails,
  • NET

    you may bring her back to your house. She must shave her head, trim her nails,
  • ERVEN

    You must then bring her into your house where she will shave her head and cut her nails.
மொத்தம் 23 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 23
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References