OCVTA
3. அரசன் அவர்களிடம், “நான் ஒரு கனவு கண்டேன். அது என்னைக் குழப்பமடையச் செய்கிறது. அந்தக் கனவின் விளக்கம் என்னவென்று நான் அறிய விரும்புகிறேன்” என்றான்.
TOV
3. ராஜா அவர்களை நோக்கி: ஒரு சொப்பனம் கண்டேன்; அந்தச் சொப்பனத்தை அறியவேண்டுமென்று என் ஆவி கலங்கியிருக்கிறது என்றான்.
ERVTA
3. அரசன் அவர்களிடம், “நான் ஒரு கனவு கண்டேன். அது என்னைத் தொல்லைப்படுத்துகிறது. நான் கனவின் பொருளை அறிந்துகொள்ள விரும்புகிறேன்” என்றான்.
IRVTA
3. ராஜா அவர்களை நோக்கி: ஒரு கனவு கண்டேன்; அந்தக் கனவின் அர்த்தத்தை அறியவேண்டுமென்று என் ஆவி கலங்கியிருக்கிறது என்றான்.
ECTA
3. அரசன் அவர்களை நோக்கி, "நான் ஒரு கனவு கண்டேன்; அதனால் என்னுள்ளம் கலக்கமுற்றிருக்கிறது; நான் கண்டது இன்னதென்று அறிய விரும்புகிறேன்" என்றான்.
RCTA
3. அரசன் அவர்களை நோக்கி, "நான் ஒரு கனவு கண்டேன்; அதனால் என்னுள்ளம் கலக்கமுற்றிருக்கிறது; நான் கண்டது இன்னதென்று அறிய விரும்புகிறேன்" என்றான்.
KJV
3. And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
AMP
3. And the king said to them, I had a dream and my spirit is troubled to know the dream.
KJVP
3. And the king H4428 D-NMS said H559 W-VQY3MS unto them , I have dreamed H2492 a dream H2472 , and my spirit H7307 CFS-1MS was troubled H6470 to know H3045 L-VQFC the dream H2472 .
YLT
3. and the king saith to them, `A dream I have dreamed, and moved is my spirit to know the dream.`
ASV
3. And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
WEB
3. The king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
NASB
3. he said to them, "I had a dream which will allow my spirit no rest until I know what it means."
ESV
3. And the king said to them, "I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream."
RV
3. And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
RSV
3. And the king said to them, "I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream."
NKJV
3. And the king said to them, "I have had a dream, and my spirit is anxious to know the dream."
MKJV
3. And the king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
AKJV
3. And the king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
NRSV
3. he said to them, "I have had such a dream that my spirit is troubled by the desire to understand it."
NIV
3. he said to them, "I have had a dream that troubles me and I want to know what it means."
NIRV
3. He said to them, "I had a dream. It troubles me. So I want to know what it means."
NLT
3. he said, "I have had a dream that deeply troubles me, and I must know what it means."
MSG
3. he said to them, "I had a dream that I can't get out of my mind. I can't sleep until I know what it means."
GNB
3. he said to them, "I'm worried about a dream I've had. I want to know what it means."
NET
3. The king told them, "I have had a dream, and I am anxious to understand the dream."
ERVEN
3. Then the king said to them, "I had a dream that bothers me. I want to know what it means."