தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
அப்போஸ்தலர்கள்
OCVTA
32. பின்பு அவர்கள் அவனுக்கும், அவனுடைய வீட்டிலிருந்த எல்லோருக்கும் கர்த்தருடைய வார்த்தையைச் சொன்னார்கள்.

TOV
32. அவனுக்கும் அவன் வீட்டிலிருந்த யாவருக்கும் கர்த்தருடைய வசனத்தைப் போதித்தார்கள்.

ERVTA
32. எனவே பவுலும் சீலாவும் கர்த்தரின் செய்தியை சிறையதிகாரிக்கும் அவன் வீட்டிலிருந்த ஒவ்வொருவருக்கும் கூறினர்.

IRVTA
32. அவனுக்கும் அவன் வீட்டிலிருந்த எல்லோருக்கும் கர்த்தருடைய வசனத்தைப் போதித்தார்கள்.

ECTA
32. பின்பு அவர்கள் ஆண்டவரின் வார்த்தையை அவருக்கும் அவர் வீட்டில் இருந்தோர் அனைவருக்கும் அறிவித்தார்கள்.

RCTA
32. பிறகு அவனுக்கும் அவன் வீட்டிலிருந்த அனைவருக்கும் ஆண்டவருடைய வார்த்தையை அறிவித்தனர்.



KJV
32. And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.

AMP
32. And they declared the Word of the Lord [the doctrine concerning the attainment through Christ of eternal salvation in the kingdom of God] to him and to all who were in his house.

KJVP
32. And G2532 CONJ they spake G2980 V-AAI-3P unto him G846 P-DSM the G3588 T-ASM word G3056 N-ASM of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM , and G2532 CONJ to all G3956 A-DPM that G3588 T-DPM were in G1722 PREP his G3588 T-DSF house G3614 N-DSF .

YLT
32. and they spake to him the word of the Lord, and to all those in his household;

ASV
32. And they spake the word of the Lord unto him, with all that were in his house.

WEB
32. They spoke the word of the Lord to him, and to all who were in his house.

NASB
32. So they spoke the word of the Lord to him and to everyone in his house.

ESV
32. And they spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house.

RV
32. And they spake the word of the Lord unto him, with all that were in his house.

RSV
32. And they spoke the word of the Lord to him and to all that were in his house.

NKJV
32. Then they spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house.

MKJV
32. And they spoke the Word of the Lord to him, and to all who were in his household.

AKJV
32. And they spoke to him the word of the Lord, and to all that were in his house.

NRSV
32. They spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house.

NIV
32. Then they spoke the word of the Lord to him and to all the others in his house.

NIRV
32. They spoke the word of the Lord to him. They also spoke to all the others in his house.

NLT
32. And they shared the word of the Lord with him and with all who lived in his household.

MSG
32. They went on to spell out in detail the story of the Master--the entire family got in on this part.

GNB
32. Then they preached the word of the Lord to him and to all the others in the house.

NET
32. Then they spoke the word of the Lord to him, along with all those who were in his house.

ERVEN
32. So Paul and Silas told the message of the Lord to the jailer and all the people who lived in his house.



மொத்தம் 40 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 32 / 40
  • பின்பு அவர்கள் அவனுக்கும், அவனுடைய வீட்டிலிருந்த எல்லோருக்கும் கர்த்தருடைய வார்த்தையைச் சொன்னார்கள்.
  • TOV

    அவனுக்கும் அவன் வீட்டிலிருந்த யாவருக்கும் கர்த்தருடைய வசனத்தைப் போதித்தார்கள்.
  • ERVTA

    எனவே பவுலும் சீலாவும் கர்த்தரின் செய்தியை சிறையதிகாரிக்கும் அவன் வீட்டிலிருந்த ஒவ்வொருவருக்கும் கூறினர்.
  • IRVTA

    அவனுக்கும் அவன் வீட்டிலிருந்த எல்லோருக்கும் கர்த்தருடைய வசனத்தைப் போதித்தார்கள்.
  • ECTA

    பின்பு அவர்கள் ஆண்டவரின் வார்த்தையை அவருக்கும் அவர் வீட்டில் இருந்தோர் அனைவருக்கும் அறிவித்தார்கள்.
  • RCTA

    பிறகு அவனுக்கும் அவன் வீட்டிலிருந்த அனைவருக்கும் ஆண்டவருடைய வார்த்தையை அறிவித்தனர்.
  • KJV

    And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.
  • AMP

    And they declared the Word of the Lord the doctrine concerning the attainment through Christ of eternal salvation in the kingdom of God to him and to all who were in his house.
  • KJVP

    And G2532 CONJ they spake G2980 V-AAI-3P unto him G846 P-DSM the G3588 T-ASM word G3056 N-ASM of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM , and G2532 CONJ to all G3956 A-DPM that G3588 T-DPM were in G1722 PREP his G3588 T-DSF house G3614 N-DSF .
  • YLT

    and they spake to him the word of the Lord, and to all those in his household;
  • ASV

    And they spake the word of the Lord unto him, with all that were in his house.
  • WEB

    They spoke the word of the Lord to him, and to all who were in his house.
  • NASB

    So they spoke the word of the Lord to him and to everyone in his house.
  • ESV

    And they spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house.
  • RV

    And they spake the word of the Lord unto him, with all that were in his house.
  • RSV

    And they spoke the word of the Lord to him and to all that were in his house.
  • NKJV

    Then they spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house.
  • MKJV

    And they spoke the Word of the Lord to him, and to all who were in his household.
  • AKJV

    And they spoke to him the word of the Lord, and to all that were in his house.
  • NRSV

    They spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house.
  • NIV

    Then they spoke the word of the Lord to him and to all the others in his house.
  • NIRV

    They spoke the word of the Lord to him. They also spoke to all the others in his house.
  • NLT

    And they shared the word of the Lord with him and with all who lived in his household.
  • MSG

    They went on to spell out in detail the story of the Master--the entire family got in on this part.
  • GNB

    Then they preached the word of the Lord to him and to all the others in the house.
  • NET

    Then they spoke the word of the Lord to him, along with all those who were in his house.
  • ERVEN

    So Paul and Silas told the message of the Lord to the jailer and all the people who lived in his house.
மொத்தம் 40 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 32 / 40
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References