OCVTA
4. ஆனால் உயர்ந்த மேடைகளோ அகற்றப்படவில்லை. மக்கள் தொடர்ந்து அந்த மேடைகளில் பலிகளைச் செலுத்தியும், தூபங்காட்டியும் வந்தனர்.
TOV
4. மேடைகள் மாத்திரம் அகற்றப்படவில்லை; ஜனங்கள் இன்னும் மேடைகள்மேல் பலியிட்டுத் தூபங்காட்டிவந்தார்கள்.
ERVTA
4. இவன் பொய்த் தெய்வங்களின் ஆலய மேடைகளை அழிக்கவில்லை. அந்த இடங்களில் ஜனங்கள் தொடர்ந்து பலி கொடுத்தும், நறுமணப் பொருட்களை எரித்தும், தொழுதுகொண்டும் வந்தனர்.
IRVTA
4. மேடைகள் மாத்திரம் அகற்றப்படவில்லை; மக்கள் இன்னும் மேடைகள்மேல் பலியிட்டுத் தூபம் காட்டிவந்தார்கள்.
ECTA
4. ஆயினும், அவன் தொழுகை மேடுகளை அழிக்கவில்லை. மக்கள் இன்னும் அம்மேடுகளில் பலியிட்டும் தூபம் காட்டியும் வந்தனர்.
RCTA
4. ஆயினும் (விக்கிரக ஆராதனைக்காக அமைக்கப்பட்டிருந்த) மேடுகளை அவன் அழிக்கவில்லை. மக்கள் இன்னும் அங்கே பலியிட்டும் தூபம் காட்டியும் வந்தனர்.
KJV
4. Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
AMP
4. Except the high places were not removed; the people sacrificed and burned incense still on the high places.
KJVP
4. Save H7535 ADV that the high places H1116 were not H3808 NADV removed H5493 VQQ3MP : the people H5971 sacrificed H2076 and burnt incense H6999 still H5750 ADV on the high places H1116 .
YLT
4. only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places.
ASV
4. Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
WEB
4. However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
NASB
4. Yet the high places did not disappear; the people continued to sacrifice and to burn incense on them.
ESV
4. Nevertheless, the high places were not taken away. The people still sacrificed and made offerings on the high places.
RV
4. Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
RSV
4. Nevertheless the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
NKJV
4. except that the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
MKJV
4. Only, the high places were not removed. The people still sacrificed and burned incense on the high places.
AKJV
4. Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
NRSV
4. Nevertheless the high places were not taken away; the people still sacrificed and made offerings on the high places.
NIV
4. The high places, however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
NIRV
4. But the high places weren't removed. The people continued to offer sacrifices and burn incense there.
NLT
4. But he did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there.
MSG
4. But he also failed to get rid of the local sex-and-religion shrines; they continued to be popular with the people.
GNB
4. But the pagan places of worship were not destroyed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
NET
4. But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.
ERVEN
4. But he did not destroy the high places. People still made sacrifices and burned incense in these places of worship.