OCVTA
12. ஒருவரையொருவர் பரிசுத்த முத்தமிட்டு வாழ்த்துங்கள்.
TOV
12. ஒருவரையொருவர் பரிசுத்தமுத்தத்தோடு வாழ்த்துங்கள்.
ERVTA
12. ஒருவரையொருவர் பரிசுத்தமான முத்தத்தால் வாழ்த்துங்கள். தேவனுடைய பரிசுத்தவான்களெல்லாரும் உங்களுக்கு வாழ்த்துக்களைக் கூறுகிறார்கள்.
IRVTA
12. ஒருவரையொருவர் பரிசுத்த முத்தத்தோடு வாழ்த்துங்கள்.
ECTA
RCTA
12. பரிசுத்த முத்தங் கொடுத்து, ஒருவரையொருவர் வாழ்த்துங்கள்;
KJV
12. Greet one another with an holy kiss.
AMP
12. Greet one another with a consecrated kiss.
KJVP
12. Greet G782 V-ADM-2P one another G240 C-APM with G1722 PREP a holy G40 A-DSN kiss G5370 N-DSN .
YLT
12. salute one another in an holy kiss;
ASV
12. Salute one another with a holy kiss.
WEB
12. Greet one another with a holy kiss.
NASB
12. Greet one another with a holy kiss. All the holy ones greet you.
ESV
12. Greet one another with a holy kiss.
RV
12. Salute one another with a holy kiss.
RSV
12. Greet one another with a holy kiss.
NKJV
12. Greet one another with a holy kiss.
MKJV
12. Greet one another with a holy kiss.
AKJV
12. Greet one another with an holy kiss.
NRSV
12. Greet one another with a holy kiss. All the saints greet you.
NIV
12. Greet one another with a holy kiss.
NIRV
12. Greet one another with a holy kiss.
NLT
12. Greet each other with Christian love.
MSG
12. Greet one another with a holy embrace.
GNB
12. Greet one another with the kiss of peace.
NET
12. Greet one another with a holy kiss. All the saints greet you.
ERVEN
12. Give each other the special greeting of God's people. All of God's holy people here send you their greetings.