OCVTA
3. சேபாவின் அரசி சாலொமோனுடைய ஞானத்தையும், அத்துடன் அவன் கட்டியிருந்த அரண்மனையையும்,
TOV
3. சேபாவின் ராஜஸ்திரீ சாலொமோனுடைய பானபாத்திரக்காரரையும், அவர் அரமனையையும்,
ERVTA
3. சீபா அரசி சாலொமோனின் அறிவு ஞானத்தையும், அவன் கட்டிய அரண்மனையையும் பார்த்தாள்.
IRVTA
3. சேபாவின் அரசி சாலொமோனுடைய பானபாத்திரக்காரர்களையும், அரண்மனையையும்,
ECTA
3. சேபாவின் அரசி சாலமோனின் ஞானத்தையும் அவர் கட்டியிருந்த அரண்மனையையும் கண்டார்.
RCTA
3. சாலமோனின் ஞானத்தையும் அவர் கட்டியிருந்த அரண்மனையையும்,
KJV
3. And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
AMP
3. And when the queen of Sheba had seen Solomon's wisdom, the house he had built,
KJVP
3. And when the queen H4436 of Sheba H7614 TRIB had seen H7200 W-VQQ3FS the wisdom H2451 of Solomon H8010 MMS , and the house H1004 that H834 RPRO he had built H1129 ,
YLT
3. And the queen of Sheba seeth the wisdom of Solomon, and the house that he hath built,
ASV
3. And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
WEB
3. When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
NASB
3. When the queen of Sheba witnessed Solomon's wisdom, the palace he had built,
ESV
3. And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house that he had built,
RV
3. And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
RSV
3. And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house that he had built,
NKJV
3. And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house that he had built,
MKJV
3. And the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
AKJV
3. And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
NRSV
3. When the queen of Sheba had observed the wisdom of Solomon, the house that he had built,
NIV
3. When the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, as well as the palace he had built,
NIRV
3. So the queen of Sheba saw how wise Solomon was. She saw the palace he had built.
NLT
3. When the queen of Sheba realized how wise Solomon was, and when she saw the palace he had built,
MSG
3. When the queen of Sheba experienced for herself Solomon's wisdom and saw with her own eyes the palace he had built,
GNB
3. The queen of Sheba heard Solomon's wisdom and saw the palace he had built.
NET
3. When the queen of Sheba saw for herself Solomon's extensive wisdom, the palace he had built,
ERVEN
3. The queen of Sheba saw that Solomon was very wise. She also saw the beautiful palace he had built.