தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
2 நாளாகமம்
OCVTA
21. ரெகொபெயாம் தனது மற்ற மனைவியரையும், வைப்பாட்டிகள் எவரையும்விட, அப்சலோமின் மகளான மாக்காள்மீதே அன்பாயிருந்தான். அவனுக்கு எல்லாமாக மொத்தம் பதினெட்டு மனைவிகளும், அறுபது வைப்பாட்டிகளும், இருபத்தெட்டு மகன்களும், அறுபது மகள்களும் இருந்தார்கள்.

TOV
21. ரெகொபெயாம் தன்னுடைய மனைவிகள் மறுமனையாட்டிகள் எல்லாரிலும், அப்சலோமின் குமாரத்தியாகிய மகாளைச் சிநேகித்தான்; பதினெட்டு மனைவிகளையும் அறுபது மறுமனையாட்டிகளையும் விவாகம்பண்ணி, இருபத்தெட்டுக் குமாரரையும் அறுபது குமாரத்திகளையும் பெற்றான்.

ERVTA
21. ரெகொபெயாம் தனது மற்ற மனைவியரையும், வேலைக்காரிகளையும் விட மாக்காவைப் பெரிதும் நேசித்தான். அவனுக்கு 18 மனைவியரும், 60 வேலைக்காரிகளும் இருந்தனர். இவனுக்கு 28 மகன்களும், 60 மகள்களும் இருந்தனர்.

IRVTA
21. ரெகொபெயாம் தன்னுடைய மனைவிகள் மறுமனையாட்டிகள் எல்லோரிலும், அப்சலோமின் மகளாகிய மாகாளைச் சிநேகித்தான்; பதினெட்டு மனைவிகளையும் அறுபது மறுமனையாட்டிகளையும் திருமணம்செய்து, இருபத்தெட்டு மகன்களையும் அறுபது மகள்களையும் பெற்றான்.

ECTA
21. ரெகபெயாம் பதினெட்டு மனைவியரையும் அறுபது வைப்பாட்டியரையும் கொண்டிருந்தான்; இவர்கள் மூலம் இருபத்தெட்டுப் புதல்வரையும் அறுபது புதல்வியரையும் பெற்றான். ஆனால், மற்ற எல்லா மனைவியர், வைப்பாட்டியரையும் விட அப்சலோம் மகள் மாக்காவிடம் அவன் மிகுதியாக அன்பு பாராட்டினான்.

RCTA
21. ரொபோவாம் அப்சலோமின் மகளான இந்த மாக்காலைத் தன் எல்லா மனைவியரையும் வைப்பாட்டிகளையும் விட அதிகமாய் நேசித்து வந்தான். அவன் பதினெட்டு மனைவியரையும், அறுபது வைப்பாட்டிகளையும் மணந்து இருபத்தெட்டுப் புதல்வர்களையும் அறுபது புதல்வியரையும் பெற்றெடுத்தான்.



KJV
21. And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines; and begat twenty and eight sons, and threescore daughters.)

AMP
21. And Rehoboam loved Maacah daughter [granddaughter] of Absalom more than all his wives and concubines--for he took eighteen wives and sixty concubines, and he had twenty-eight sons and sixty daughters.

KJVP
21. And Rehoboam H7346 loved H157 Maachah H4601 the daughter H1323 of Absalom H53 above all H3605 M-CMS his wives H802 and his concubines H6370 : ( CONJ for CONJ he took H5375 VQQ3MS eighteen H8083 wives H802 GFP , and threescore H8346 concubines H6370 ; and begot H3205 W-VHY3MS twenty H6242 and eight H8083 sons H1121 NMP , and threescore H8346 W-MMP daughters H1323 NFP . )

YLT
21. And Rehoboam loveth Maachah daughter of Absalom above all his wives and his concubines -- for eighteen wives he hath taken, and sixty concubines -- and he begetteth twenty and eight sons, and sixty daughters.

ASV
21. And Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines, and begat twenty and eight sons and threescore daughters.)

WEB
21. Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and sixty concubines, and became the father of twenty-eight sons and sixty daughters.)

NASB
21. Rehoboam loved Maacah, daughter of Absalom, more than all his other wives and concubines; he had taken eighteen wives and sixty concubines, and he fathered twenty-eight sons and sixty daughters.

ESV
21. Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and concubines (he took eighteen wives and sixty concubines, and fathered twenty-eight sons and sixty daughters).

RV
21. And Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines, and begat twenty and eight sons and threescore daughters.)

RSV
21. Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and concubines (he took eighteen wives and sixty concubines, and had twenty-eight sons and sixty daughters);

NKJV
21. Now Rehoboam loved Maachah the granddaughter of Absalom more than all his wives and his concubines; for he took eighteen wives and sixty concubines, and begot twenty-eight sons and sixty daughters.

MKJV
21. And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines (for he took eighteen wives and sixty concubines, and had twenty-eight sons and sixty daughters).

AKJV
21. And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and three score concubines; and begat twenty and eight sons, and three score daughters.)

NRSV
21. Rehoboam loved Maacah daughter of Absalom more than all his other wives and concubines (he took eighteen wives and sixty concubines, and became the father of twenty-eight sons and sixty daughters).

NIV
21. Rehoboam loved Maacah daughter of Absalom more than any of his other wives and concubines. In all he had eighteen wives and sixty concubines, twenty-eight sons and sixty daughters.

NIRV
21. Rehoboam loved Absalom's daughter Maacah. In fact, he loved her more than any of his other wives and concubines. He had a total of 18 wives and 60 concubines. And he had a total of 28 sons and 60 daughters.

NLT
21. Rehoboam loved Maacah more than any of his other wives and concubines. In all, he had eighteen wives and sixty concubines, and they gave birth to twenty-eight sons and sixty daughters.

MSG
21. Maacah was Rehoboam's favorite wife; he loved her more than all his other wives and concubines put together (and he had a lot--eighteen wives and sixty concubines who produced twenty-eight sons and sixty daughters!).

GNB
21. In all, Rehoboam had eighteen wives and sixty concubines, and he fathered twenty-eight sons and sixty daughters. Of all his wives and concubines he loved Maacah best,

NET
21. Rehoboam loved Maacah daughter of Absalom more than his other wives and concubines. He had eighteen wives and sixty concubines; he fathered twenty-eight sons and sixty daughters.

ERVEN
21. Rehoboam loved Maacah more that he loved all his other wives and slave women. Rehoboam had 18 wives and 60 slave women. He was the father of 28 sons and 60 daughters.



மொத்தம் 23 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 23
  • ரெகொபெயாம் தனது மற்ற மனைவியரையும், வைப்பாட்டிகள் எவரையும்விட, அப்சலோமின் மகளான மாக்காள்மீதே அன்பாயிருந்தான். அவனுக்கு எல்லாமாக மொத்தம் பதினெட்டு மனைவிகளும், அறுபது வைப்பாட்டிகளும், இருபத்தெட்டு மகன்களும், அறுபது மகள்களும் இருந்தார்கள்.
  • TOV

    ரெகொபெயாம் தன்னுடைய மனைவிகள் மறுமனையாட்டிகள் எல்லாரிலும், அப்சலோமின் குமாரத்தியாகிய மகாளைச் சிநேகித்தான்; பதினெட்டு மனைவிகளையும் அறுபது மறுமனையாட்டிகளையும் விவாகம்பண்ணி, இருபத்தெட்டுக் குமாரரையும் அறுபது குமாரத்திகளையும் பெற்றான்.
  • ERVTA

    ரெகொபெயாம் தனது மற்ற மனைவியரையும், வேலைக்காரிகளையும் விட மாக்காவைப் பெரிதும் நேசித்தான். அவனுக்கு 18 மனைவியரும், 60 வேலைக்காரிகளும் இருந்தனர். இவனுக்கு 28 மகன்களும், 60 மகள்களும் இருந்தனர்.
  • IRVTA

    ரெகொபெயாம் தன்னுடைய மனைவிகள் மறுமனையாட்டிகள் எல்லோரிலும், அப்சலோமின் மகளாகிய மாகாளைச் சிநேகித்தான்; பதினெட்டு மனைவிகளையும் அறுபது மறுமனையாட்டிகளையும் திருமணம்செய்து, இருபத்தெட்டு மகன்களையும் அறுபது மகள்களையும் பெற்றான்.
  • ECTA

    ரெகபெயாம் பதினெட்டு மனைவியரையும் அறுபது வைப்பாட்டியரையும் கொண்டிருந்தான்; இவர்கள் மூலம் இருபத்தெட்டுப் புதல்வரையும் அறுபது புதல்வியரையும் பெற்றான். ஆனால், மற்ற எல்லா மனைவியர், வைப்பாட்டியரையும் விட அப்சலோம் மகள் மாக்காவிடம் அவன் மிகுதியாக அன்பு பாராட்டினான்.
  • RCTA

    ரொபோவாம் அப்சலோமின் மகளான இந்த மாக்காலைத் தன் எல்லா மனைவியரையும் வைப்பாட்டிகளையும் விட அதிகமாய் நேசித்து வந்தான். அவன் பதினெட்டு மனைவியரையும், அறுபது வைப்பாட்டிகளையும் மணந்து இருபத்தெட்டுப் புதல்வர்களையும் அறுபது புதல்வியரையும் பெற்றெடுத்தான்.
  • KJV

    And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines; and begat twenty and eight sons, and threescore daughters.)
  • AMP

    And Rehoboam loved Maacah daughter granddaughter of Absalom more than all his wives and concubines--for he took eighteen wives and sixty concubines, and he had twenty-eight sons and sixty daughters.
  • KJVP

    And Rehoboam H7346 loved H157 Maachah H4601 the daughter H1323 of Absalom H53 above all H3605 M-CMS his wives H802 and his concubines H6370 : ( CONJ for CONJ he took H5375 VQQ3MS eighteen H8083 wives H802 GFP , and threescore H8346 concubines H6370 ; and begot H3205 W-VHY3MS twenty H6242 and eight H8083 sons H1121 NMP , and threescore H8346 W-MMP daughters H1323 NFP . )
  • YLT

    And Rehoboam loveth Maachah daughter of Absalom above all his wives and his concubines -- for eighteen wives he hath taken, and sixty concubines -- and he begetteth twenty and eight sons, and sixty daughters.
  • ASV

    And Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines, and begat twenty and eight sons and threescore daughters.)
  • WEB

    Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and sixty concubines, and became the father of twenty-eight sons and sixty daughters.)
  • NASB

    Rehoboam loved Maacah, daughter of Absalom, more than all his other wives and concubines; he had taken eighteen wives and sixty concubines, and he fathered twenty-eight sons and sixty daughters.
  • ESV

    Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and concubines (he took eighteen wives and sixty concubines, and fathered twenty-eight sons and sixty daughters).
  • RV

    And Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines, and begat twenty and eight sons and threescore daughters.)
  • RSV

    Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and concubines (he took eighteen wives and sixty concubines, and had twenty-eight sons and sixty daughters);
  • NKJV

    Now Rehoboam loved Maachah the granddaughter of Absalom more than all his wives and his concubines; for he took eighteen wives and sixty concubines, and begot twenty-eight sons and sixty daughters.
  • MKJV

    And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines (for he took eighteen wives and sixty concubines, and had twenty-eight sons and sixty daughters).
  • AKJV

    And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and three score concubines; and begat twenty and eight sons, and three score daughters.)
  • NRSV

    Rehoboam loved Maacah daughter of Absalom more than all his other wives and concubines (he took eighteen wives and sixty concubines, and became the father of twenty-eight sons and sixty daughters).
  • NIV

    Rehoboam loved Maacah daughter of Absalom more than any of his other wives and concubines. In all he had eighteen wives and sixty concubines, twenty-eight sons and sixty daughters.
  • NIRV

    Rehoboam loved Absalom's daughter Maacah. In fact, he loved her more than any of his other wives and concubines. He had a total of 18 wives and 60 concubines. And he had a total of 28 sons and 60 daughters.
  • NLT

    Rehoboam loved Maacah more than any of his other wives and concubines. In all, he had eighteen wives and sixty concubines, and they gave birth to twenty-eight sons and sixty daughters.
  • MSG

    Maacah was Rehoboam's favorite wife; he loved her more than all his other wives and concubines put together (and he had a lot--eighteen wives and sixty concubines who produced twenty-eight sons and sixty daughters!).
  • GNB

    In all, Rehoboam had eighteen wives and sixty concubines, and he fathered twenty-eight sons and sixty daughters. Of all his wives and concubines he loved Maacah best,
  • NET

    Rehoboam loved Maacah daughter of Absalom more than his other wives and concubines. He had eighteen wives and sixty concubines; he fathered twenty-eight sons and sixty daughters.
  • ERVEN

    Rehoboam loved Maacah more that he loved all his other wives and slave women. Rehoboam had 18 wives and 60 slave women. He was the father of 28 sons and 60 daughters.
மொத்தம் 23 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 23
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References